Примеры употребления "Marine Science Center" в английском

<>
And by the time I turned 16, I pursued a career in marine science, in exploration and diving, and lived in underwater habitats, like this one off the Florida Keys, for 30 days total. К тому моменту, когда мне исполнилось 16, я начал работать в области науки о море, в исследованиях и погружениях, и жил в подводных лабораториях, как эта, у островов Флорида-Кис, в течение 30-ти дней.
Born in Chicago, did postgrad work at Johns Hopkins, then two years ago, she takes a job at the Aubrey Science Center in Midtown as an astrophysicist. Родилась в Чикаго, писала кандидатскую в Университете Джона Хопкинса, через два года устроилась на работу в научный центр Обри в Мидтауне астрофизиком.
Delegations urged the strengthening of international coordination and cooperation in marine science and technology, including at the intergovernmental and inter-agency levels. Делегации настоятельно призвали к укреплению международной координации и сотрудничества в области морской науки и техники, в том числе на межправительственном и межучрежденческом уровнях.
At the same time, relief efforts should be managed by a local science center that is known and trusted by those in danger. В то же самое время программы помощи должны управляться местным научным центром, который хорошо знают и которому доверяют попавшие в бедственное положение люди.
In that connection, Fiji agrees that there is a need to strengthen the ability of competent international organizations to contribute at the global, regional, subregional and bilateral levels through programmes of cooperation with Governments to develop national capacities in marine science and the sustainable management of the oceans and their resources. В этой связи Фиджи согласна с необходимостью наращивать потенциал компетентных международных организаций вносить свой вклад на глобальном, региональном, субрегиональном и двустороннем уровнях, осуществляя с этой целью программы сотрудничества с правительствами в деле развития национальных возможностей в области морской науки и в устойчивом управлении океанами и их ресурсами.
“It would just turn it to dust,” says Donald Jenkins, a trauma surgeon at University of Texas Health Science Center at San Antonio. «Раздробить, в данном случае, означает „превратить в пыль“», — утверждает Дональд Дженкинс (Donald Jenkins), травматолог из Центра медицинских исследований Техасского университета в Сан-Антонио.
Consultations are ongoing with others, including centres of marine science and multidisciplinary programmes in marine affairs. В настоящее время ведутся консультации с другими учреждениями, включая центры морской науки и многодисциплинарные программы по морским вопросам.
My delegation firmly believes that marine science, with all its related aspects, especially capacity-building, is fundamental to the implementation of the Convention. Наша делегация твердо убеждена, что морская наука во всех ее аспектах, особенно в области укрепления потенциала, является принципиально важной для осуществления Конвенции.
We will continue [in existing fora] to work toward sustainable fisheries, the conservation of biodiversity, the strengthening of marine science, improved coordination and cooperation, the reduction and elimination of marine pollution and greater marine safety. Мы будем продолжать [на существующих форумах] проводить работу по обеспечению устойчивого рыболовства, сохранению биоразнообразия, повышению уровня науки о море, совершенствованию координации и сотрудничества, уменьшению и ликвидации загрязнения морской среды и повышению безопасности на морях.
For developing countries such as Brazil, effective international cooperation in the field of marine science offers an important potential source of technology transfer and helps ensure the open circulation of information in areas of great strategic and economic importance. Что касается развивающихся стран, таких, как Бразилия, то эффективное международное сотрудничество в области морских наук является важным потенциальным источником технологий и содействует открытому обмену информацией по вопросам, имеющим огромное стратегическое и экономическое значение.
Funded entirely by Italy, the Centre offered assistance in the areas of pure and applied chemistry, earth, environmental and marine science technologies and high technology systems. Центр, финансирование которого осу-ществляется исключительно Италией, оказывает помощь в области аналитической и прикладной химии, наук о земле, природоохранных и морских технологий и систем высоких технологий.
The subject of marine science and development and transfer of marine technology and capacity-building in these fields are important to my Government, as it is the first Government to issue commercial exploration licenses for deep-sea exploration of the seabed within its national jurisdiction. Мое правительство придает важное значение вопросам морской науки и развития и передачи морских технологий и создания потенциала в этих областях, поскольку наше правительство впервые выдает лицензии на проведение коммерческого поиска в глубоководных районах морского дна в границах своей национальной юрисдикции.
Developing countries often lack adequate capacity in many areas, such as marine science and the technology for the exploitation of the resources of the oceans, the conservation and protection of living resources and coastal management and for adequately addressing the growing problem of pollution of the marine environment. Развивающиеся страны зачастую не располагают достаточными возможностями для решения вопросов во многих областях, к примеру, таких, как морская наука и техника, для эксплуатации морских ресурсов, сохранения и защиты живых ресурсов и управления прибрежной зоной, а также для адекватного решения усугубляющейся проблемы загрязнения морской среды.
One delegation informed the Meeting about the activities of its Government in relation to marine science and technology, including within the framework of the Antarctic Treaty, the Global Ocean Observing System and the Indian Ocean Early Warning System. Одна делегация информировала совещание о деятельности ее правительства в области морской науки и техники, в том числе в рамках Договора об Антарктике, Глобальной системы наблюдений за океаном и системы раннего предупреждения в Индийском океане.
The importance of marine science in the assessment of fish stocks, their conservation, management and sustainable use, including the consideration of ecosystem-based approaches, and, to this end, the improvement of status and trend reporting for fish stocks. Указать на важность морской науки для оценки рыбных запасов, их сохранения, управления ими и устойчивого их использования, включая рассмотрение подходов, сориентированных на экосистему, и в этой связи — важность совершенствования порядка сообщения о состоянии рыбных запасов и тенденциях их изменения.
Capacity-building and development of information and skills to manage the oceans are integral to the issue of marine science and technology. Неотъемлемо важное значение для морской науки и техники имеют создание потенциалов и развитие информационных средств и навыков управления океанами.
This year, the Consultative Process is going to focus on two other areas: marine science and technology; and combating piracy and armed robbery at sea. В нынешнем году Консультативный процесс сосредоточит свое внимание на двух областях: морской науке и технологии и борьбе против пиратства и вооруженного разбоя на море.
Strengthen the ability of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other relevant international and regional and sub-regional organizations to build national and local capacity in marine science and the sustainable management of oceans and their resources. укреплять способность Межправительственной океанографической комиссии Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и других соответствующих международных и региональных и субрегиональных организаций создавать национальный и местный потенциал в области морской науки и устойчивого управления океанами и их ресурсами.
How can marine science help decision makers achieve the sustainable development and use of the oceans and their resources? Как морская наука может помочь руководителям добиться устойчивого развития и рационального освоения океанов и их ресурсов?
The biological communities located beyond the national jurisdiction, on the deep seabed, such as sea mounds, deep sea corals, hydrothermal vents and other features, which include cold seeps and pockmarks and soft-sediment environments, such as abyssal plains, trenches and submarine canyons, have been identified as vulnerable to fishing and marine science research, including bioprospecting. Биологические сообщества глубоководных районов морского дна за пределами национальной юрисдикции, таких, как подводные горы, глубоководные кораллы, гидротермальные жерла и другие участки, включающие в себя холодные выходы и оспины и среды с мягким осадочным слоем: глубоководные равнины, впадины и подводные каньоны, — считаются уязвимыми для рыбного промысла и проведения морских научных исследований, включая биопоисковую деятельность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!