Примеры употребления "MEETINGS" в английском с переводом "совещание"

<>
Always come late to meetings. На совещание всегда нужно приходить с опозданием.
You visit our staff meetings. Ты приходишь на наши совещания.
PROGRAMME OF WORK AND CALENDAR OF MEETINGS ПРОГРАММА РАБОТЫ И ГРАФИК СОВЕЩАНИЙ
The importance of ancillary meetings was highlighted. Подчеркивалось важное значение вспомогательных совещаний.
A daily calendar of meetings was already available. Уже составляется ежедневное расписание совещаний.
Working language (s) and interpretation during IAEA meetings; рабочий язык (рабочие языки) и устный перевод во время совещаний МАГАТЭ;
In addition, there may be interim FCT meetings. Кроме того, могут быть промежуточные совещания КГФ.
That's what happens when you miss staff meetings. Вот что случается, когда пропускаешь совещания.
[The secretariat shall arrange for and service its meetings. [Секретариат организует проведение и обслуживание его совещаний.
Trade fairs and inter-agency meetings had been organized. Были организованы торговые ярмарки и межучережденческие совещания.
Programme of work and calendar of meetings 40- 46 Программа работы и график совещаний 40- 46
Produce technical meeting materials before, during, and after meetings. Подготовка технических материалов для совещаний до, во время и после их проведения.
Special coverage was given to many other meetings, including: Объектом специального освещения являлось большое число других совещаний, включая:
“I never get a pass in meetings,” he says. «Без моих сообщений не обходится ни одно совещание», — говорит он.
Regular meetings are held to discuss problems and solutions. Для обсуждения проблем и решений проводятся регулярные совещания.
Why does Shirley get to skip the staff meetings? Почему это Ширли прогуливает совещание персонала?
Direct involvement of experts in mandated workshops and expert meetings Прямое задействование экспертов в проведении запланированных рабочих совещаний и совещаний экспертов
Weekly quadripartite meetings have remained suspended since 2 November 2006. Практика проведения еженедельных четырехсторонних совещаний не возобновилась со 2 ноября 2006 года.
Item 8: Programme of work and calendar of future meetings Пункт 8: Программа работы и календарь последующих совещаний
Presentations were also given at other regional technical or managerial meetings. Кроме того, на других региональных совещаниях технических специалистов и управляющих делались презентации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!