Примеры употребления "MATERIAL" в английском с переводом "материальный"

<>
23. Conflicts of interest and material interests 23. Конфликты интересов и материальная заинтересованность
It's not the material goods we want. Но нужны нам не эти сами материальные блага.
Material security includes, in particular, food and housing. Материальное обеспечение включает, в частности, питание и жилище.
And of course, this task has material dimensions. И безусловно, эта цель имеет материальное воплощение.
"For Armstrong, Southland wasn't constrained by its material conditions. Для Армстронга, Саутленд не ограничивается материальным положением.
But you can do it through playing with material objects. Но можно это сделать путём игры с материальными объектами.
The human and material forces arrayed against Tibet are overwhelming. Человеческие и материальные силы, выстроенные против Тибета, огромны.
Somalia needs extensive repair work in human, material and moral terms. Сомали нуждается в серьезном ремонте в человеческом, материальном и нравственном плане.
[we] must transform the country from a material point of view." мы должны изменить страну с материальной точки зрения".
UNHCR provided them with material assistance, including food and household items. УВКБ оказывало им материальную помощь, включая продовольствие и предметы быта.
Issue a material component that is not in the production BOM. Расход материального компонента, который не входит в спецификацию производства.
Reparation should be awarded for material and moral damage and suffering; за нанесенный материальный и моральный ущерб и понесенные страдания жертвам должна присуждаться компенсация;
Many religions instruct us that attachment to material possessions makes us unhappy. Многие религии учат нас тому, что привязанность к материальной собственности делает нас несчастными.
Recovery is then costly, in terms of both time and material resources. В таких случаях восстановление становится дорогой процедурой, как с точки зрения времени, так и материальных ресурсов.
Article 162: Recruitment, training, funding or other material support of a mercenary; 162 — вербовка, обучение, финансирование или иное материальное обеспечение наемника;
They can bask in the resurgence of Chinese power and material wealth. Они могут греться в лучах возрождения китайской власти и материального богатства.
They don't need a lot of material goods to be satisfied. Не нужно затрачивать много материальных благ, чтобы выполнить их.
Moreover, it can be developed and its achievement linked to material objectives. Более того, его можно развивать. А прогресс в этой работе можно связать с материальными целями.
The biggest challenge is that material science is complex and requires expensive equipment. Самой большой трудностью является то, что материальная наука сложна и требует дорогого оборудования.
Unsatisfied by material prosperity, the nations turned fiercely toward strife, internal or external. Неудовлетворенные материальным благополучием, народы обратились к вражде, внутренней или внешней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!