Примеры употребления "Largest" в английском с переводом "объем"

<>
This would represent the largest amount of annual output since 2008. Данный объем годовой добычи угля является рекордным для компании с 2008 года.
To calculate the required margin, one would take the side with the largest volume (sum). Чтобы рассчитать требуемую маржу, нужно обратиться к большему объему (или сумме).
This is nowhere more apparent than in Mexico, the region’s second largest economy after Brazil. Нигде это столь не очевидно, как в Мексике, стране со второй по объему экономикой региона после Бразилии.
Unfortunately, the world's largest emitters have shown little commitment to the United Nations" Green Climate Fund. К сожалению, страны, лидирующие в мире по объёмам выбросов парниковых газов, не демонстрируют готовности вкладываться в Зелёный климатический фонд ООН.
Japan's high-tech industries remain competitive, and the country is still the world's second largest exporter. Японская высокотехнологичная промышленность остается конкурентоспособной, и страна все еще является второй в мире по объему экспорта.
Since 2010, China has been the second largest exporter to Latin America behind the US, but ahead of the European Union. С 2010 года КНР занимает второе место по объемам экспорта в Латинскую Америку, отставая от США, но опережая Евросоюз.
Both are surely aware that China's surging exports last year helped it surpass the US as Europe's largest foreign supplier. Оба полностью отдают себе отчет в том, что благодаря возросшим объемам экспорта Китай в прошлом году заменил США в качестве основного иностранного поставщика Европы.
America’s differentiated responsibilities start with the fact that the US is, by far, the largest cumulative greenhouse-gas emitter in the world. Индивидуальные обязательства Америки начинаются с того факта, что США на сегодня занимают первое место в мире по накопленным объёмам выбросов парниковых газов.
In the aggregate, the world's five largest importers (US, Germany, France, UK and Japan) purchased $ 29.2 billion of wooden furniture in 2004. В 2004 году стоимостной объем импорта дере- вянной мебели пяти крупнейших стран-импортеров (США, Германии, Франции, Соединенного Королевства и Японии) составил 29,2 млрд. долл. США.
The industry's global sales are greater than the GDP of all but the five largest economies, and it employs more than 50 million people worldwide. Мировой объем продаж в этой отрасли выше, чем ВВП любой из стран, кроме пяти экономических гигантов, и в ней работает более 50 миллионов человек по всему миру.
DPKO moved up as the second largest client, with a revenue share of 17 per cent, replacing the World Bank (with a 13.1 per cent share). Департамент операций по поддержанию мира стал вторым по объему заказов клиентам с долей поступлений в 17 процентов, сменив на этой позиции Всемирный банк (с долей в 13,1 процента).
Industrial production in the world’s second largest economy is expected to have grown 8.9% last month on an annualised basis compared to 8.8% in March. Предположительно, объем промышленного производства второй по величине крупнейшей экономики увеличился в прошлом месяце на 8.9% на ежегодной основе по сравнению с ростом на 8.8% в марте.
For the rest of the world, “food and agriculture” and “ores and metals” were Cuba's largest export items, accounting for 37 per cent of Cuba's exports. По остальным странам мира основными группами кубинского экспорта были «продовольственные товары и сельскохозяйственная продукция» и «руды и металлы», на которые приходилось 37 процентов от общего объема кубинского экспорта.
According to information from market research company CLSA, with a volume of 15 billion euros annually, China is the third largest market for luxury items, and the fastest growing. По данным компании по исследованиям рынка CLSA, Китай с объемом продаж 15 миллиардов евро в год является третьим по размеру и самым быстро растущим рынком сбыта предметов роскоши.
Trade has doubled in each of the last three years, to an estimated $40 billion this year; China has now overtaken the US as India’s largest single trading partner. Объемы торговли удваивались ежегодно в течение последних трех лет и, по оценкам, достигнут 40 миллиардов долларов США в этому году. Китай обогнал США в качестве крупнейшего торгового партнера Индии.
The World Bank and the International Monetary Fund (IMF), which together are owed as much as the next 17 largest creditors combined, can afford to alleviate Africa's enormous debt burden. Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ), объем задолженности которым равносилен объему совокупной задолженности следующим после них 17 крупнейшим кредиторам, могут позволить себе облегчить колоссальное бремя задолженности Африки.
Until now, the record for the largest volume of investment attracted to a US stock exchange belonged to Visa payment system, which first offered its stocks in 2008, making $17.9 bln. on the deal. До сих пор рекорд по объему привлеченных на биржах США средств принадлежал платежной системе Visa, которая в 2008 году провела первичное размещение своих акций, заработав на этом $17,9 млрд.
After North America, the largest volumes of cannabis products were seized in Western and Central Europe (809 tons), West and Central Africa (408 tons), Southern Africa (366 tons) and North Africa (265 tons), though clearly at much lower levels. Значительные, хотя и намного меньшие по сравнению с Северной Америкой объемы каннабиса были изъяты также в Западной и Центральной Европе (809 тонн), Западной и Центральной Африке (408 тонн), на юге Африки (366 тонн) и в Северной Африке (265 тонн).
The Republic of China is one of the most successful examples of economic development in the twentieth century and is now the world's nineteenth largest economy in terms of gross domestic product and the fourteenth most important trading nation. Китайская Республика служит одним из самых ярких примеров успешного экономического развития в XX веке и занимает сейчас девятнадцатое место в мире по объему валового внутреннего продукта и четырнадцатое место — по торговому обороту.
"A tax would be detrimental to liquidity trading volumes in any financial market and it would quickly drive FX business overseas to American and Asian firms," said Brendan Callan, CEO of FXCM Europe, one of the world's largest retail FX brokers. «Налог окажется губительным для объемов торгов на всех финансовых рынках, и это приведет к тому, что участники рынка форекс перейдут в Американские и Азиатские фирмы», - говорит Брендон Калан, генеральный директор европейского подразделения компании FXCM, одного из ведущих розничных форекс-брокеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!