Примеры употребления "Lake Sevan" в английском

<>
Comparable situations in other catchment areas (e.g. Lake Sevan in Armenia) should be identified. Следует установить достойные сравнения проблемы, существующие в других водосборных районах (например, озеро Севан в Армении).
Such programmes altered water regimes significantly, in some cases leading to large-scale ecosystem change, such as the depletion of the Aral Sea or Lake Sevan in Armenia. Такие программы приводили к заметному изменению гидрологических режимов и в некоторых случаях к широкомасштабным изменениям экосистем, таким, как истощение Аральского моря или озера Севан в Армении.
The National Assembly organized public hearings on the Law on Lake Sevan (2000), the Land Code (2001) and the Water Code (2002) with the involvement of the mass media, NGOs, officials, and others. Национальное собрание организовало публичные слушания по закону " Об озере Севан " (2000 год), Земельному кодексу (2001 год) и Водному кодексу (2002 год), в которых участвовали средства массовой информации, НПО, должностные лица и другие.
The National Assembly organized public hearings on the Lake Sevan Act (2000), the Land Code (2001) and the Water Code (2002), with the participation of the media, non-governmental organizations, officials and other individuals. Национальное собрание организовало публичные слушания по закону " Об озере Севан " (2000 год), Земельному кодексу (2001 год) и Водному кодексу (2002 год), в которых участвовали средства массовой информации, НПО, должностные и другие лица.
The water of the lake is very cold. Вода в озере очень холодная.
Mr. Arias (Spain) (spoke in Spanish): I thank Mr. Sevan for his briefing, and I want to express my delegation's appreciation for his work and for his clear, comprehensive and well-written report. Г-н Ариас (Испания) (говорит по-испански): Я благодарю г-на Севана за его брифинг и хотел бы выразить признательность моей делегации за его работу и за его четкий, всеобъемлющий и хорошо подготовленный доклад.
Some believe Nessie lives in this lake. Некоторые верят, что в этом озере живёт Несси.
This only increases appreciation for the humanitarian assistance provided by the oil-for-food programme and the work led by Mr. Benon Sevan, Executive Director of the Office of the Iraq Programme (OIP). Это лишь усиливает признательность за гуманитарную помощь, предоставленную программой «Нефть в обмен на продовольствие», и за работу, проведенную Исполнительным директором Управления программы по Ираку (УПИ) г-ном Беноном Севаном.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Mr. Sevan (United Nations Security Coordinator) said that, only hours earlier in Islamabad, Pakistan, a large group of rejected refugees or asylum-seekers had forced their way into the compound of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and had temporarily taken one person hostage. Г-н Севан (Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности) говорит, что буквально несколько часов назад в Исламабаде, Пакистан, многочисленная группа получивших отказ беженцев и лиц, ищущих убежище, силой проникли в здание Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и временно захватили одного заложника.
A short walk brought me to the lake. Короткая прогулка привела меня к озеру.
Let me also just echo what my colleague Jim Morris said: just because the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) does not have a nameplate at this table, I do not think that we should forget to express tremendous gratitude to Kenzo Oshima and all his colleagues in OCHA, and particularly to the Humanitarian Coordinator, who, of course, also reports through the oil for food programme and Mr. Benon Sevan. Позвольте мне также просто повторить то, что сказал мой коллега Джим Моррис: то, что табличка с названием «УКГД» не выставлена на этом столе, вовсе не означает, что мы можем забыть высказать огромную благодарность в адрес Кэндзо Осимы и его коллег в УКГД, и в частности в адрес Координатора гуманитарной помощи, который, как всем известно, также представляет сообщения в рамках программы «нефть в обмен на продовольствие» и через г-на Бенона Севана.
Lake Towada is famous for its beauty. Озеро Товада известно своей красотой.
I thank the Executive Director of the Office of the Iraq Programme, Mr. Benon Sevan, for his very detailed and thorough briefing, and extend our appreciation to him for the work he has done at the head of the Office. Я благодарю исполнительного директора Управления программы по Ираку г-на Бенона Севана за его очень обстоятельный и подробный брифинг и выражаю ему нашу признательность за ту работу, которую он проводит на посту главы этого управления.
How deep this lake is! Какое глубокое озеро!
I should like to welcome Mr. Benon Sevan and to thank him for his excellent briefing on the oil-for-food programme. Я хотел бы поприветствовать г-на Бенона Севана и поблагодарить его за прекрасный брифинг, посвященный программе «Нефть в обмен на продовольствие».
The lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Mr. Sevan: I also would like to thank everyone, on behalf of my colleagues, for all the kind words addressed to my office, to my colleagues in the field and to the agencies. Г-н Севан (говорит по-английски): Я также хотел бы от лица моих коллег поблагодарить всех за добрые слова в адрес моего Управления и моих коллег на местах и агентств.
At the foot of the hill is a beautiful lake. У подножия холма есть красивое озеро.
Mr. Sevan started by quoting paragraph 16 (f) of resolution 1483 (2003). Г-н Севан начал свое выступление цитатой из пункта 16 (f) резолюции 1483 (2003).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!