Примеры употребления "LIMITATION" в английском с переводом "ограничение"

<>
So this is a limitation. Итак, это ограничение.
Disclaimer of Warranty and Limitation of Liability Отказ от гарантии и ограничение ответственности
limitation of the quantities carried and quantities exempted; ограничение перевозимых количеств и изъятия в отношении количеств;
The first limitation is the oxygen - oxygen toxicity. Первое ограничение - это кислород. Вернее, отравление кислородом.
LIMITATION ON AND EXCLUSION OF REMEDIES AND DAMAGES. ОГРАНИЧЕНИЕ И ИСКЛЮЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УБЫТКИ И УЩЕРБ.
Minimum: 10,000 of base currency; maximum: no limitation Минимум: 10 000 единиц основной валюты; максимум: без ограничений
Rein himself was surprised to find such a limitation. Рейн и сам был удивлен, обнаружив это ограничение.
11. LIMITATION ON AND EXCLUSION OF REMEDIES AND DAMAGES. 11. ОГРАНИЧЕНИЕ И ИСКЛЮЧЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ ПРАВ И УЩЕРБА.
The limitation was that they didn't have any money. Ограничение состояло в том, что у них не было никаких денег.
This limitation does not depend on the date range defined. Это ограничение не зависит от установленного диапазона дат.
This option is intended for limitation of trading performed by experts. Эта опция предназначена для ограничения торговой деятельности экспертов.
Juan explained the fundamentals and design limitation of large supersonic chutes. Хуан поведал нам азы науки о крупных сверхзвуковых парашютах и рассказал о их конструктивных ограничениях.
Gold Min: 10 oz, Silver Min: 500 oz; maximum: no limitation Золото: 10 oz, Серебро: 500 oz; Максимум: без ограничений
Without limitation, such denial may be the result of market conditions. Без ограничения предпосылкой вышеуказанному отказу может послужить ситуация на рынке.
Rest, leisure, reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay Отдых, досуг, разумное ограничение рабочего времени и оплачиваемый периодический отпуск
What limitation to artistic freedom do editorial cartoonists encounter in their work? С какими ограничениями творческой свободы сталкиваются редакционные карикатуристы в своей работе?
Strengthening of the implementation of existing multilateral arms limitation and disarmament treaties; укрепление режима осуществления существующих многосторонних договоров об ограничении вооружений и разоружении;
Measure 4.2 (limitation of the amount of fuel carried on board vehicles). Мера 4.2 (ограничение количества топлива на борту транспортных средств).
The strengthening of the implementation of existing multilateral arms limitation and disarmament treaties; укрепление режима осуществления существующих многосторонних договоров об ограничении вооружений и разоружении;
This right must not be subject to any limitation, anywhere, under any condition. Это право не должно подвергаться никаким ограничениям, нигде и ни при каких условиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!