Примеры употребления "Kremlin" в английском с переводом "кремль"

<>
FALLING FOUL OF THE KREMLIN ССОРА С КРЕМЛЕМ
Leads to machine room in Kremlin. Ведет в машинный зал Кремля.
Firtash has worked closely with the Kremlin. — Фирташ тесно сотрудничает с Кремлем.
How far from here is the Kazan Kremlin? Как далеко отсюда Казанский Кремль?
When is the Moscow Kremlin open for visitors? Когда Московский Кремль открыт для посетителей?
Running the Kremlin is, after all, a testing job. В конце концов, управление Кремлем - нелегкая работа.
We got the Kremlin to tone down the language. Нужно, чтобы Кремль смягчил формулировки.
One is “in” with the Kremlin. The other is “out.” Один дружит с Кремлем и вхож в нужные круги, другой изгнан за его пределы.
They hoped, too, to sustain a cordial relationship with the Kremlin. Они также надеялись сохранить теплые отношения с Кремлем.
Nor can the EU afford a serious crisis with the Kremlin. ЕС тоже не может позволить себе серьезный кризис с Кремлем.
Now that happy union between the Kremlin and ordinary Russians is ending. Теперь этот счастливый союз между Кремлем и простыми россиянами подходит к концу.
Though, I doubt the Kremlin will be nearly as jejune as I am. Сомневаюсь, что Кремлю будет на это, как мне, наплевать.
The balance of forces in the legislature, too, will be determined by the Kremlin. Распределение сил в законодательном органе также будет определяться Кремлем.
The election they preface is unsanctioned by state organs and ignored by the Kremlin. Выборы, которым они предшествуют, не санкционированы государственными органами и игнорируются Кремлем.
Instead, each businessman makes his own deals with the Kremlin to gain relative security. Вместо этого, каждый бизнесмен заключает собственные сделки с Кремлем, чтобы обеспечить себе относительную безопасность.
So 12th-story bar, and it overlooked the Kremlin and Red Square and Basil's. Итак, 12-этажный бар с видом на Кремль, Красную площадь и собор Василия Блаженного.
Thus far, most coverage of RT America has focused on its ties to the Kremlin. Практически все материалы, посвященные каналу RT America, делают акцент на его связях с Кремлем.
An all-out civil war brought to us no less than by a callous Kremlin? Изнурительная гражданская война, навязанная нам бездушным Кремлем?
But there's still two days to see the Red Square, and the Kremlin and the. Но у нас останется еще целых два дня, чтобы посмотреть на Красную площадь и Кремль.
Russia’s Trump danger to the Kremlin elite comes not from liberals, but from Russia’s 85%. Нависшая над Кремлем «угроза Трампа» исходит не от либералов, а от этих самых 85% россиян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!