Примеры употребления "Knee" в английском с переводом "коленка"

<>
Behind my knee, lasts longest. Под коленками, там запах держится долго.
I got marshmallow on my knee. У меня зефир к коленке прилип.
A cold, a sunburn, a scratched knee. Простуда, солнечный ожог, разбитые коленки.
Won't you sit on my knee? Посидишь у меня на коленке?
I had shorts and full knee bruise. Я носил короткие штаны и коленки все в синяках.
Scrape up my knee like other girls can. Обдирать коленки, как другие девушки.
A whelp of 14 when you first sat on my knee, right, George? 14 летним щенком ты впервые примостился у меня на коленках, помнишь, Джордж?
I played one game in the pros, I blew out my knee and that was it. Сыграл одну игру в профи, и коленка полетела к черту.
All you have to do is accidentally touch my knee underneath the conference table or brush against me in the hallway. Стоит тебе только случайно коснуться моей коленки за столом переговоров, или врезаться в меня в холле.
The deep knee bends and blow dryers, and the crazy lengths she went through to get her baby to go to bed. Стояние на коленках, сушка, и километры, которые она накручивает, чтобы ребёнок заснул.
I realized that I wanted a girl who spits her gum out accidentally, and wears a maxi-pad around her knee, and bakes really good maple bars just to make me feel cozy. И понял, что мне нужна девушка, у которой случайно выпадает жвачка изо рта, которая приклеивает прокладку на коленку, и которая печёт вкуснейшие батончики с кленовым сиропом, просто что бы меня порадовать.
You don't have to give me that pitying look, like I'm some kindergartener who came to school with a maxi pad around her knee because she thought it was a bandage. Не надо смотреть на меня с таким сочувствием, как на первоклашку, пришедшую в школу с прокладкой приклеенной вокруг коленки, потому что она решила, что это пластырь.
"Hold his front paws, squeeze his front paws, stamp on his hind feet, squirt him in the face with lemon juice, hit him on the head with a rolled-up newspaper, knee him in the chest, flip him over backwards." "Схватите его за передние лапы, сдавьте ему передние лапы, наступите на его задние лапы, побрызгайте в морду лимонным соком, ударьте по голове скрученной газетой, дайте коленкой в грудь, кувыркните его".
Head and shoulders, knees and toes. Голова и плечики, коленки и пальчики.
He said, "My knees are still shaking." У меня до сих пор дрожат коленки".
With a snotty nose and scraped knees. Сопливый нос и исцарапанные коленки.
My knees still buckle every time I get on a stage. У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену
I'm trying to save those precious knees you're always bragging about. Я пытаюсь спасти эти прелестные коленки, которыми ты вечно хвастаешь.
So sexy when you're working on your knees, girl I'm out of my head Очень сексуальная, на твоих коленках, девочка Я теряю голову
So I'm the one that has to, you know, carry her up the stairs and moisturize her knees. Так что мне приходилось поднимать её по лестнице, и наносить мазь на коленки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!