Примеры употребления "June" в английском

<>
Переводы: все6732 июнь6502 июньский117 джун23 другие переводы90
Date of arrival 25 June 2003 Дата прибытия 25 июля 2003 года
I swallowed a big june bug driving. Я по пути проглотил большого майского жука.
By the SharePoint team, on June 27, 2017 Автор: the SharePoint team, 27.06.2017
"On June 20th," if you can read it, "2011." "20 июля", - если вы можете прочитать, "2011."
Your abode has a very "june cleaver" vibe to it. У твое места жительства есть настоящий "тесак" для этого.
They are leaving in three days, that is to say June 10th. Они уезжают через три дня, то есть 10 июля.
Lucy is hotter than a June bride riding bareback in the Sahara. Люси горячее цветочка, сорванного в Сахаре.
E/CN.4/1985/4, reprinted in 36 ICJ Review 47 (June 1986). E/CN.4/1985/4, перепечатано в документе 36 ICJ Review 47 (June 1986).
The Charter was signed at the final meeting in San Francisco, in June 1945. Устав был подписан на заключительной встрече в Сан-Франциско в апреле 1945 года.
Khamenei's backing of the June 2009 putsch now appears to be a costly mistake. Поддержка Хаменеи, оказанная путчу 2009 года, по-видимому, была ошибкой, которая дорого обойдется.
South African Competition Commission website: www.compcom.co.za, especially Competition News, edition 28, June 2008. Вебсайт Южноафриканской комиссии по вопросам конкуренции: www.compcom.co.za, в особенности Competition News, edition 28, June 2008.
Arctic sea-ice cover reached its lowest recorded average level for the month of June ever. Арктический морской ледяной покров достиг своего самого низкого уровня в июле за всю свою историю.
The biggest news on the macro front this morning was the European PMI surveys for June. Важнейшим событием на макроэкономическом фронте сегодня утром были отчеты PMI (Индекса деловой активности) Европы.
For a criticism of the latter decision by a court, see Landgericht Kassel, Germany, 22 June 1995, UNILEX. Критические замечания в отношении последнего из этих судебных решений см. Landgericht Kassel, Germany, 22 June 1995, UNILEX. См.
Since the end of the conflict in June 1999, Serbia has not exercised any governing authority over Kosovo. После окончания конфликта в 1999 г. Сербия не проявляла руководящих действий в отношении Косово.
In June 2003 the Johannesburg Convention was approved, which enhances control of borders, including provisions for dangerous goods. В 2003 году была одобрена Йоханнесбургская конвенция, направленная на усиление пограничного контроля и включающая положения об опасных грузах.
The Labour Code of the Kazakh SSR of 21 June 1972 established compulsory State social insurance of the following types: Кодекс Законов о труде Казахской ССР от 21 июля 1972 г. установил обязательное государственное социальное страхование следующих видов:
Likewise, after Trump announced last June that the US would withdraw from the Paris climate agreement, many observers feared the worst. После того как Трамп объявил в июле прошлого года, что США выйдут из Парижского климатического соглашения, многие наблюдатели опасались худшего.
That federal law, enacted in June 2016, also established an Oversight Board with fiscal decision-making authority for the US commonwealth. В соответствии с этим федеральным законом, принятым в 2016 году, был учреждён Наблюдательный совет с полномочиями принятия бюджетных решений для этого острова, имеющего статус американского содружества.
The Cabinet approved the Agreement on 8 June 2005 and the Nepali language translation was to be published in early September. 8 августа 2005 года Кабинет министров утвердил Соглашение, и в начале сентября оно должны быть опубликовано на непальском языке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!