Примеры употребления "Issues" в английском

<>
For the IRU, a future global multilateral agreement on international regular coach and bus lines should address, as a priority, the following main issues: По мнению МСАТ, в рамках будущего глобального многостороннего соглашения о международных регулярных автобусных маршрутах в первоочередном порядке должны охватываться следующие основные моменты:
Deals they have participated in include but are not limited to equity offerings, bond issues, and loans. Сделки, в которых они участвуют, это предложения ценных бумаг, облигационные займы и кредиты.
There are always sensitive issues that a diplomat must not share with his wife. Всегда есть щекотливые темы, которые дипломат не должен обсуждать со своей женой.
One of the main issues in relation to the board structure and its disclosure is that, regardless of which structure exists in the company, independent leadership within the board is ensured. Одним из основных моментов, касающихся как структуры совета, так и ее раскрытия, является обеспечение того, чтобы при любой структуре компании гарантировалось наличие независимой руководящей силы в рамках самого совета.
Troubleshoot issues downloading your videos Почему у меня не получается скачать видео?
Fix iOS 10 rendering issues Устранены ошибки отображения в iOS 10.
And what are those issues? В чем же их суть?
Troubleshooting issues with your data Устранение неполадок с данными
Third-party app authentication issues Ошибка аутентификации в сторонних приложениях
Troubleshooting network issues in Windows Устранение неполадок в Windows
Troubleshoot issues with Google Accounts Устранение неполадок в аккаунте
Troubleshoot OneDrive for Business issues Устранение неполадок с OneDrive для бизнеса
Troubleshoot Xbox prepaid code issues Устранение неполадок с кодами предоплаты Xbox
But those issues were eventually overcome. Но эту реку со временем преодолели.
There are too many contested issues. Слишком много спорных моментов.
Common issues related to an item Общие расходы по номенклатуре
Inventory transactions leaving the inventory issues. Проводки по запасам составляющие складские расходы.
Any issues that you know about? Может слышала про какие-то терки?
Troubleshooting issues with the Media Remote Поиск и устранение неисправностей при работе с пультом дистанционного управления
Troubleshoot common service order request issues Устранение распространенных неполадок с запросами на обслуживание
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!