Примеры употребления "Invest" в английском с переводом "вкладывать"

<>
Firms are ready to invest again. Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства.
You may lose more than you invest. Вы можете потерять больше средств, чем вкладываете.
she wishes to invest in a stable economy Она хочет вкладывать капитал в стабильную экономику
But we do not invest enough in research and development. Но мы не вкладываем достаточно средств в научные исследования и их развитие.
Developing and developed nations alike must invest in reducing emissions. Развивающиеся и развитые страны схожим образом должны вкладывать инвестиции в сокращение эмиссии.
And we don't invest in what's invisible to us. Мы не вкладываем деньги в то, что скрыто от наших глаз.
We should therefore invest on an effective scale in inventing new technology. Поэтому мы должны вкладывать капитал в эффективном масштабе в развитие новых технологий.
Can I invest in one e-currency and withdraw to the other? Могу ли я вложить средства в одной электронной валюте, а снять в другой?
Most people who save and invest do so for their entire lives. Большинство людей, которые экономят и вкладывают капитал, делают это на протяжении всей своей жизни.
To its credit, Turkey has begun to invest heavily in sustainable technologies. К своей чести, Турция начала вкладывать значительные средства в устойчивые технологии.
invest in R&D, but still promise to cut carbon emissions now? вложить инвестиции в научные исследования и при этом пообещать сократить выбросы углерода в настоящее время?
But sustainable economic growth requires that those with investible resources actually invest them. Но устойчивый экономический рост требует, чтобы те, кто располагают инвестиционными ресурсами, в действительности вкладывали их.
We should also invest more in the people who will solve the problem. Мы должны также вкладывать больше средств в людей, которые будут решать эту проблему.
Why invest in developing local talent if you can hire it from abroad? Зачем вкладывать деньги в развитие местных талантов, если можно нанять их из-за границы?
For many investors, credit ratings dictate where and how much they can invest. Многие инвесторы принимают решения, куда и сколько вкладывать, опираясь именно на кредитные рейтинги.
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying. Это сокращает готовность инвестиционных организаций вкладывать средства в противодействие лоббированию со стороны инсайдеров.
Japan prefers to invest mainly in neighboring East Asia rather than in distant India. Япония предпочитает вкладывать капитал главным образом в соседние страны Восточной Азии, а не в далёкую Индию.
But if you invest in education then we'll be able to change Africa. И если вы будете вкладывать средства в образование, мы сможем изменить Африку.
On the one hand, the US government must invest more to promote economic competitiveness. С одной стороны, правительство США должно вкладывать больше средств в содействие экономической конкурентоспособности.
It is up to you how and where you wish to invest your money. Вы сами решаете, как и куда вложить деньги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!