Примеры употребления "Invest" в английском

<>
A Great Opportunity to Invest Прекрасная возможность для инвестирования
Firms are ready to invest again. Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства.
They're willing to invest in a relationship that may or may not work out. Они готовы вкладываться в отношения с человеком, которые, возможно, сложатся, а, возможно, и нет.
First, carry traders borrow in yen but invest in dollars and other currencies. Во-первых, ссуды берутся в иенах, а инвестируются в доллары и другие валюты.
When it comes to money, don't trust just anyone who asks you to invest. В вопросах денег не доверяй никому, кто попросит тебя вложиться.
INVEST IN OUR PAMM PROGRAM! ИНВЕСТИРУЙТЕ В ПРОГРАММУ PAMM!
You may lose more than you invest. Вы можете потерять больше средств, чем вкладываете.
Therefore, we must invest in developing leaders, leaders that have the skills, vision and determination to make peace. Поэтому мы должны вкладываться в развитие лидеров, таких лидеров, которые будут обладать способностями, видением и решительностью для создания мира.
In the United States, President George W. Bush's Commission to Strengthen Social Security cited Siegel for its claim that the government should encourage people to invest in stocks. Буш ездил по стране и продвигал план по введению персональных пенсионных счетов, через которые бы деньги инвестировались в акции и облигации.
All the bankers said to their clients, "Get out of the dollars and go and invest somewhere else." Все банкиры сказали своим клиентам: "Избавьтесь от долларов и идите вложитесь во что-нибудь еще"
The minimum amount to invest 50$ Минимальная сумма инвестирования 50$
she wishes to invest in a stable economy Она хочет вкладывать капитал в стабильную экономику
Young people saw little reason to invest in their future, and their elders succumbed to suicide and substance abuse at alarming rates. Молодежь не видела смысла вкладываться в собственное будущее, а люди постарше кончали жизнь самоубийством или злоупотребляли наркотиками и алкоголем в опасных масштабах.
So, if she didn't invest in effective prevention, she was going to have pick up the costs of treatment later on, and obviously those are much higher. И если бы она не вложилась в эффективную профилактику, то пришлось бы оплачивать лечение заболевших, а это, конечно, намного дороже.
Third, we will invest in innovation. В-третьих, мы будем инвестировать в инновации.
But we do not invest enough in research and development. Но мы не вкладываем достаточно средств в научные исследования и их развитие.
When Mexico become confident in itself, the rich began to invest, pointed out Nathalie Wallace, a portfolio manager at Boston-based quant fund Batterymarch. Когда Мексика обрела уверенность в себе, ее богачи начали в нее вкладываться, отметила портфельный менеджер бостонского инвестиционного фонда Batterymarch Натали Уоллес (Nathalie Wallace).
To Resist the Robots, Invest in People Чтобы противостоять роботам, инвестируйте в людей
Developing and developed nations alike must invest in reducing emissions. Развивающиеся и развитые страны схожим образом должны вкладывать инвестиции в сокращение эмиссии.
Safety also showed up in Graham’s approach in other ways, such as his reluctance to invest in technology stocks, which he found too risky. Надежность можно обнаружить и в других подходах Грэма, например, в его нежелании вкладываться в акции технологических компаний, которые он счел слишком опасными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!