Примеры употребления "Intending" в английском с переводом "предназначавшийся"

<>
That warehouse, which was clearly marked with the United Nations and WFP insignias, contained 537 metric tons of donated food supplies intended for distribution to needy Palestinians. В этом складском помещении, которое было четко обозначено эмблемами Организации Объединенных Наций и МПП, хранилось 537 тонн безвозмездно предоставленного продовольствия, предназначавшегося для распределения среди нуждающихся палестинцев.
In particular, an aggrieved seller who has the capacity and market to sell similar goods may resell the goods intended for the defaulting buyer to a third party and the aggrieved party need not reduce its damages on the ground that the resale was mitigation pursuant to article 77. В частности, потерпевший продавец, который имеет возможность и рынок для продажи аналогичного товара, может перепродать третьему лицу товар, предназначавшийся нарушившему покупателю, и потерпевшая сторона не должна уменьшать свои убытки на основании того, что перепродажа явилась уменьшением ущерба согласно статье 77.
These requirements have not been met, for example, in the claim based on the diverted shipment intended for Oman and Lebanon, as neither country falls within the compensable area that was affected by military operations and no specific showing was made that the interruption of the contract was directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Эти требования не были выполнены, например, в случае претензии (она характеризовалась выше в пункте 98), которая обосновывалась фактом переадресования партии товара, предназначавшегося для Омана и Ливана, так как ни одна из этих стран не находится в районе, подпадающим под компенсацию, а конкретных доказательств того, что прекращение контракта было непосредственно обусловлено вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта, предоставлено не было.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!