Примеры употребления "Innovation" в английском с переводом "новаторство"

<>
I mean, it was incredible innovation. Я имею ввиду, что это было действительно большим новаторством в разных областях.
Such abuses of market power discourage innovation. Такие злоупотребления рыночной властью мешают новаторству.
This requires increased investment in innovation and human capital. Для этого необходимо увеличить инвестиции в новаторство и кадровые ресурсы.
The non-Westerner, however, would rather place tradition above innovation. Человек незападного склада ума скорее поставит традиции выше новаторства.
It helps to foster innovation and boost research and development. Он содействует новаторству и ускоряет исследования и разработки.
Finally, innovation must be promoted as a long-term generator of growth. Наконец, необходимо содействовать развитию новаторства как долговременного источника экономического роста.
Instead, innovation is increasingly based on mixing and matching knowledge from different specializations. Вместо этого новаторство все в большей степени основывается на смешивании и согласовании знаний из разных специализаций.
Self-criticism, even more than innovation, is a defining characteristic of the West. Самокритика даже в большей степени, чем новаторство является отличительной чертой Запада.
Innovation in the West seems to be a never-ending, self-transforming process. Новаторство на Западе кажется бесконечным самопреобразующим процессом.
Moreover, an egalitarian climate does not promote innovation and a sense of dynamic development. Более того, эгалитарный климат не способствует новаторству и динамичному развитию.
An efficient supply chain can transform innovation on both the individual and industry levels. Эффективная цепочка поставок может преобразовать новаторство, как на частном, так и на отраслевом уровне.
Another factor is that cities have increased in importance as hubs for innovation and creativity. Еще одна причина заключается в том, что города стали более важны как центры новаторства и творчества.
How extensively should it contribute to security, education, research, innovation, and protection of the poor? Насколько это должно способствовать безопасности, образованию, исследованиям, новаторству и защите бедных?
Finally, broad encouragement of innovation and entrepreneurship is essential in today’s global economic environment. И, наконец, широкое поощрение новаторства и предпринимательства является совершенно необходимым в существующей на сегодняшний день экономической обстановке.
But innovation as a fundamental value explains the scientific breakthroughs of the West versus the East. Но именно новаторство как основополагающая ценность объясняет научный прогресс Запада по сравнению с Востоком.
It is after retooling their mindset towards innovation and self-criticism that Asian countries have become modern. Именно после модификации своего мышления в направлении большего новаторства и самокритики азиатские страны стали современными.
An innovation achieved by Gazprom and Ruhrgas was the development of the simulation method for measuring results. " Газпром " и " Рургаз " проявили новаторство и разработали метод имитационного моделирования для измерения результатов.
The economic rationale for intellectual property is that faster innovation offsets the enormous costs of such inefficiencies. Экономическое обоснование для интеллектуальной собственности заключается в том, что более быстрое новаторство возмещает огромные затраты на такую неэффективность.
It promises to decouple the management of finance from that of production, implying faster innovation and economic growth. Она обещает отделить управление финансами от управления производством, что приведет к большему новаторству и экономическому росту.
The Middle East was once a global centre of innovation and progress, a fount of civility and wisdom. Когда-то Ближний Восток был мировым центром новаторства и прогресса, источником цивилизованных отношений и мудрости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!