Примеры употребления "Impact Assessment" в английском

<>
International Association for Impact Assessment (2001-2004) Международная ассоциация по оценке воздействия (2001-2004 годы)
Moreover, in accordance with article 11 of the Environmental Appraisals and Environmental Impact Assessment Act, voluntary associations conducting a public environmental appraisal have the right: 11 Закона об экологической экспертизе и оценки влияния на окружающую среду, общественные объединения, проводящие общественную экологическую экспертизу, имеют право:
The Environment Impact Assessment (Land Drainage Improvement Works) (Amendment) Regulations 2005; Правила проведения оценки воздействия на окружающую среду (работы по улучшению дренирования земель) (поправка) 2005 год;
Please provide further details about the steps taken by the State party in response to the Committee's recommendation, and in particular regarding whether an impact assessment was undertaken, and about any findings of such an assessment. Пожалуйста, представьте дополнительную подробную информацию о шагах, предпринятых государством-участником в ответ на рекомендации Комитета, и, в частности, о том, была ли проведена оценка влияния и каковы результаты такой оценки.
The Gas Transporter Pipeline Works (Environmental Impact Assessment) (Amendment) Regulations 2007; Правила, касающиеся строительства газотранспортных трубопроводов (оценка воздействия на окружающую среду) (поправка), 2007 года;
UNEP supported capacity buildingcapacity-building on environmental impact assessment, integrated assessment of plans, programmes and policies and economic instruments through the provision of reference and training resource manuals, regional training activities and country projects at national level. ЮНЕП поддержала создание потенциала по оценке влияния на окружающую среду, комплексной оценке планов, программ и методик и экономического инструментария путем предоставления справочных и учебных разработок, реализации региональных учебных мероприятий и проектов в конкретных странах на национальном уровне.
The first step is to carry out a privacy impact assessment (PIA). Первым шагом является проведение оценки воздействия на конфиденциальность (ОВК).
The questionnaire covered policy and organizational issues and explored other pertinent gender-mainstreaming elements such as resource allocation, training and capacity-building, gender impact assessment in national environmental polices and programmes, as well as the use of gender-specific indicators in environmental sectors. Вопросник был посвящен политическим и организационным вопросам, в нем были рассмотрены такие другие соответствующие элементы актуализации гендерных вопросов, как выделение ресурсов, обучение и наращивание потенциала, оценка влияния гендерной специфики в национальной природоохранной политике и программах, а также применение гендерных показателей в областях, связанных с окружающей средой.
The Environmental Impact Assessment (Uncultivated Land and Semi-natural Areas) (Wales) (Amendment) Regulations 2007; Правила проведения оценки воздействия на окружающую среду (невозделываемые земли и полуестественные районы) (Уэльс) (поправка) 2007 года;
The Environmental Impact Assessment (Uncultivated Land and Semi-natural Areas) (England) (Amendment) Regulations 2005; Правила проведения оценки воздействия на окружающую среду (невозделываемые земли и полуестественные районы) (Англия) (поправка) 2005 года;
Concessionaires should provide sustainable management plans and comply with the mandatory environmental impact assessment process. Концессионеры должны представить планы устойчивого рационального использования и соблюдать обязательные требования в отношении оценки воздействия на окружающую среду.
The Environmental Impact Assessment and Natural habitats (extraction of minerals by marine dredging) (Wales) Regulations 2007; Правила проведения оценки воздействия на окружающую среду и природные среды обитания (добыча полезных ископаемых путем выемки грунта морского дна) (Уэльс) 2007 год;
To advance the state of the art of impact assessment in applications ranging from local to global; содействовать использованию передовых методов оценки воздействия в рамках различных видов применения — от местных до глобальных;
1991 Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, entry into force in 1997; 30 Parties; Конвенция об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте 1991 года; вступила в силу в 1997 году; 30 Сторон;
To advance the state of the art of impact assessment in applications ranging from local to global, and развивать методы проведения оценки воздействия в рамках разработок, варьирующихся от местных до глобальных, и
An environmental impact assessment (EIA) should be considered as a precondition for construction and operation of a TMF. Оценку воздействия на окружающую среду (ОВОС) следует рассматривать в качестве предварительного условия проведения строительства и эксплуатации хвостохранилища.
The environmental impact assessment documentation shall contain, as a minimum, the information described in appendix II of the Convention. Документация об оценке воздействия на окружающую среду должна содержать по крайней мере информацию, описанную в добавлении II к Конвенции.
The Environmental Impact Assessment and Natural Habitats (Extraction of Minerals by Marine Dredging) (England and Northern Ireland) Regulations 2007; Правила проведения оценки воздействия на окружающую среду и природные среды обитания (добыча полезных ископаемых путем выемки грунта морского дна) (Англия и Северная Ирландия) 2007 года;
A further joint activity resulted in the development of a computerized system for environmental impact assessment in biotechnology (biosafety); Следующее совместное мероприятие завершилось созданием компьютеризированной системы оценки воздействия на окружающую среду с учетом биотехнологии (биологической безопасности);
A quantitative integrated model should be developed as a method for conducting desertification impact assessment and for implementing countermeasures. В качестве одного из методов оценки воздействия опустынивания и принятия соответствующих контрмер по осуществлению необходимо разработать соответствующую количественную комплексную модель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!