Примеры употребления "Imagine" в английском

<>
Imagine dying on Armistice Day. Представьте себе, умереть в "День Перемирия".
There is no need to imagine them. Нет необходимости в воображаемых врагах.
I can't imagine that this would ever happen. Я не могу даже предположить, что это когда-либо случится.
I'd imagine that you're Jeff Winger. Я так понимаю, вы - Джефф Уингер.
Because I imagine the director: Потому что я представляю режиссера:
Now imagine the jubilation if they were saved! Теперь вообразите ликование, если бы они были спасены!
One can imagine that Gazprom officials are thinking along the same lines. Можно предположить, что сотрудники "Газпрома" думают схожим образом.
If you look on this, imagine a piano keyboard. Чтобы понять это, представьте себе клавиатуру фортепиано.
Imagine the ocean without fish. Представьте себе океан без рыбы.
Now they imagine they face a new problem: populism.” Теперь они воображают, что перед ними новая проблема – популизм».
Nevertheless, it is not hard to imagine scenarios in which the dollar collapses. Тем не менее, нетрудно предположить сценарии, при которых доллар рухнет.
I imagine you first want to save your skin. Я понимаю, ты думаешь, как бы спасти свою шкуру.
We can't imagine it. Мы не можем это представить.
And our ability to imagine is what makes us explorers. Именно наша способность к воображению делает нас исследователями.
Well, imagine you have pneumonia, but you think it is only a bad cold. Ну, предположим, что у вас пневмония, но вы думаете, что это - только сильная простуда.
So this is our problem, as you can imagine. В этом наша проблема, как вы понимаете.
Imagine you can do that. Представьте, что вы это можете.
Imagine, someday you might actually prefer digital to human operators. Вообразите, однажды вы, вероятно, действительно предпочтете цифровых операторов человеку.
Let's imagine that for top dollar, there are some special services she performs. Предположим, что за отдельную плату она предоставляет какие-то особые услуги.
As you can imagine, it's college kids and old people. Как вы понимаете, это школьники и пожилые люди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!