Примеры употребления "Предположим" в русском

<>
Предположим, вы создали документ и анализируете изменения, предложенные другими авторами. Let’s say you’re the original writer of a document, and you’re reviewing changes suggested by others.
И, да, предположим я тупорылая. And yes, assume I'm stupid.
Предположим, возвращение Морей принесет бедствия? Suppose Moray's return brings disaster?
Предположим, ваша торговая модель имеет несколько параметров, которые вы оцениваете/оптимизируете на каком-то наборе исторических данных. Suppose your trading model has a few parameters which you estimated/optimized using some historical data set.
Предположим, наконец, что к 2050 г. всё производство электроэнергии перешло на источники с низким выбросом углекислого газа. Let us presume, finally, that by 2050, all electricity production has made the transition to low-carbon energy sources.
Предположим далее, что Греческое правительство предложило отказаться от корпоративного налога в течение 20 лет, на всю выручку компании Apple, заработанную в остальных странах ЕС, но учтенную в Афинах – скажем, €13 миллиардов. Suppose further that the Greek government proposed waiving corporate tax for 20 years on all revenue Apple earned in the rest of the EU but booked in Athens – say, €13 billion.
Теперь предположим, что вы хотите, чтобы каждую номенклатуру строки утверждал соответствующий менеджер проекта. Now suppose that you want each line item to be approved by the appropriate project manager.
Предположим, продолжаете Вы, что так же как кровь есть смесь различных жидкостей, воздух должен также быть смесью различных веществ. Let us now presuppose, you continue, that, as blood is a mixture of different liquids, air must also be a mixture of different substances.
Предположим, вы автор исходного документа и просматриваете изменения, предложенные другими пользователями. Let’s say you are the original writer of a document, and you are reviewing changes suggested by others.
Предположим, что этой номенклатуре назначена складская модель ФИФО. Assume that the FIFO inventory model was assigned to this item.
Предположим, вам нужно удалить поставщика. For example, suppose you delete a shipper.
Чтобы понять почему, предположим, что с каждым казненным убийцей (вместо, скажем, убийцы, осужденного на пожизненное заключение) количество убийств уменьшается на три, что гораздо ниже оценок сдерживающего эффекта смертной казни Эрлиха и некоторых других исследователей. To see why, suppose that for each murderer executed (instead of, say, receiving life imprisonment), the number of murders is reduced by three, which is a much lower number than Ehrlich's and some other estimates of the deterrent effect.
Предположим, что для нового проекта 9030 необходимо настроить цены продажи подписки в размере EUR 500. You want to set up subscription sales prices of EUR 500 for a new project 9030.
Например, предположим, что рекомендуемая ставка для вашей группы объявлений — 7 долларов, диапазон ставок — 4–10 долларов, а ценность результата, для которого вы оптимизируете группу, составляет для вас 6 долларов. For example, let's say the suggested bid for your ad set is $7, the bid range is $4–$10 and the result you're optimizing for is worth $6 to you.
Например, предположим, что отчет по расходам Сэма назначается Ивану. For example, assume that Sam’s expense report is assigned to John.
Предположим, курс рупии начинает падать. Suppose, then, that the rupee's exchange rate begins to fall.
Предположим, вы с друзьями знаете время начала и окончания работы над волонтерским проектом и хотите узнать, сколько времени он займет. Say that you and your friends know your start and end times at a volunteer project, and want to know how much time you spent.
Предположим, что Апрель представляет накладную поставщика на сумму 12 000. Assume that April has submitted a vendor invoice that totals USD 12,000.
Предположим, что это клетка бактерии. This is now supposed to be my bacterial cell.
Например, предположим, что требуется отправить отчет Проекты по набору сотрудников по электронной почте всем работникам организации, которые занимают должность Специалист по набору сотрудников. For example, suppose that you want to email the Recruitment Projects report to all workers in your organization who have the job title of Staffing Specialist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!