Примеры употребления "ISLAMIST" в английском с переводом "исламистский"

<>
Переводы: все675 исламистский311 исламист285 другие переводы79
America’s Islamist Allies of Convenience Исламистские союзники Америки по расчету
Two radical Islamist groups have also been banned. Две радикальных исламистских группы были запрещены.
Israel and the rise of the Islamist movements. Израиль и подъем исламистских движений.
A relapse into regional war and Islamist terror? Рецидив в виде региональной войны и исламистского террора?
Her assassination by Islamist elements foreclosed that option. Ее убийство исламистскими элементами стало препятствием для такого решения.
Four other ministries went to pro-revolution and Islamist figures. Четыре оставшихся министерства перешли к прореволюционным и исламистским деятелям.
In Tunisia, the banned Islamist party Ennahdha (Renaissance) was absent. В Тунисе запрещенная исламистская партия "Эннахда" ("Возрождение") совсем не принимала участия в выступлениях.
And this is why militant Islamist preachers must be stopped. Именно поэтому необходимо остановить воинственных Исламистских проповедников.
And it's not just Islamist extremists that did this. И это делали не только исламистские экстремисты.
A legion of Islamist thugs is terrorizing Syria and Iraq. Легион исламистских головорезов терроризирует Сирию и Ирак.
Such bigotry plays directly into the hands of Islamist extremists worldwide. Такая нетерпимость играет на руку исламистским экстремистам во всем мире.
Qatar, meanwhile, wanted to bring a Sunni Islamist regime to power. Катар, тем временем, хотел привести к власти Суннитский исламистский режим.
In Iraq, free elections have revealed the enormous influence of Islamist currents. Свободные выборы в Ираке выявили наличие огромного влияния исламистских течений.
Islamist violence only helps to boost the politics of hatred and fear. Исламистское насилие только способствует росту политики ненависти и страха.
The first Chechnya war was nationalistic, the second was Islamist, involving Saudis. Первая Чеченская война имела националистическую подоплеку, вторая стала исламистской и вовлекла саудовцев.
Islamist conceptions of society that violate individual rights must be rebutted politically. Бытующим в обществе исламистским концепциям, которые нарушают права человека, следует дать политический отпор.
They march together in demonstrations with some indisputably anti-Semitic Islamist militants. Они идут вместе в демонстрациях с некоторыми бесспорно антисемитскими исламистскими боевиками.
But those who expected Islamist fire and brimstone from Davutoglu were deeply disappointed. Но те, кто ожидал исламистского адского огня от Давутоглу, были глубоко разочарованы.
Mobilization of Morsi’s Muslim Brotherhood and other Islamist supporters is also risky. Мобилизация партии Мурси «Братья-мусульмане» и других его исламистских сторонников также является рискованной.
There are also concerns about inexperienced Islamist officials' ability to run finance ministries. Также существуют опасения по поводу способности неопытных исламистских чиновников управлять министерством финансов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!