Примеры употребления "INFORMAL" в английском с переводом "неофициальный"

<>
Informal links with NGOs are encouraged. Неофициальные связи с НПО поощряются.
Informal consultations (closed) Trusteeship Council Chamber неофициальные консультации (закрытые) Зал Совета по Опеке
Informal consultations on agenda item 59 Неофициальные консультации по пунктам повестки дня 59
Informal consultations on agenda item 153 Неофициальные консультации по пункту 153 повестки дня (Административные и бюджетные аспекты финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: a) финансирование операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: пересмотр процедур определения компенсации, выплачиваемой государствам-членам за принадлежащее контингентам имущество
Report of the informal working group on telematics Доклад неофициальной рабочей группы по телематике
Informal consultations on agenda items 116 and 123 Неофициальные консультации по пунктам 116 и 123 повестки дня
The President suspended the meeting for informal discussions. Председатель объявил перерыв в заседании для проведения неофициальных дискуссий.
Documentation: Draft Standard for Chanterelles (INF.12, Informal document) Документация: Проект стандарта на лисички (INF.12, неофициальный документ)
Documentation: Comparison of standard layouts (INF.1, Informal document) Документация: Сопоставление типовых форм стандартов (INF.1, неофициальный документ)
The Group would discuss the issue further in informal consultations. Группа дополнительно обсудит этот вопрос в ходе неофициальных консультаций.
Suddenly, an informal exchange rate between the two currencies emerges. Внезапно, между двумя валютами возникает неофициальный обменный курс.
It is taught in formal and informal school settings worldwide. Она преподается в официальных и неофициальных школьных программах.
If necessary, the informal group could propose complementary test methods. При необходимости неофициальная группа может предложить дополнительные методы испытаний.
I said this would be an informal hearing, not riotous. Господа, я говорила, что это будет неофициальное слушание, а не разборки.
It looked forward to pursuing the matter in informal consultations. Он ожидает рассмотрения этого вопроса в ходе неофициальных консультаций.
A UNFPA informal briefing on maternal health and HIV/AIDS. неофициальный брифинг ЮНФПА по вопросам охраны материнского здоровья и ВИЧ/СПИДа.
She therefore saw little point in pursuing it in informal consultations. Поэтому она видит мало целесообразности в его рассмотрении в рамках неофициальных консультаций.
He would of course give an answer in the informal consultations. Он, конечно же, даст ответ в ходе неофициальных консультаций.
Tomorrow we will be dealing with informal working document number 2. Завтра мы будем рассматривать неофициальный рабочий документ № 2.
Informal document No. 11 was considered and adopted, as reproduced below. Был рассмотрен и принят неофициальный документ № 11, приведенный ниже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!