Примеры употребления "Hush Puppies Kids" в английском

<>
Look at all the evidence, give it your full consideration and if you think it's best investigated independently, then report it to the Hush Puppies. Рассмотри все улики, проанализируй их как следует, И если ты посчитаешь, что лучше вести независимое расследование, Тогда не докладывай никуда.
Yeah, sic the police on a bunch of kids and puppies. Да, натравите полицию на детей и щенков.
No, kids love puppies because they're small and they smell nice, and all they want to do is lick your face. Нет, дети любят щенят, потому что они маленькие, пахнут хорошо и постоянно лижут твое лицо.
Oh, hush! Тихо!
Kids go to school to study. Дети ходят в школу учиться.
What adorable puppies! Какие восхитительные щеночки!
It was this cloistral hush that gave our laughter its resonance and carried it still joyously over the intervening clamor. Здесь особенно звонко раздавался наш весёлый смех и далеко разносился над гудением жизни.
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
As most owners of puppies know, it takes time and care for a dog to learn the ways of humans. Как знают многие владельцы щенков, нужно затратить много времени и усилий, чтобы собака научилась понимать привычки человека.
Yes, because she is on a beach in her new car with a bag of diamonds, counting her hush money. Причина в том, что она сейчас на пляже в новой машине и с мешком бриллиантов, пересчитывает лёгкие деньги.
The kids are picking flowers in the garden. Дети собирают цветы в саду.
Fake porcelain dolls, magic stain removers, big pictures of puppies wearing funny hats. Поддельные фарфоровые куклы, чудо пятновыводители, большие фотки щенков в смешных шляпах.
Hush now, scaring my boys, and let me hear some of that harp. Тихо, ты пугаешь моих мальчиков, и сыграй мне на гармошке.
How many kids do you have? Сколько у вас детей?
Brian heedlessly plows through the pelting of puppies And regains lost ground. Брайан беспечно проезжает мимо пролетающих щенков и восстанавливает утраченные позиции.
Hush up and look at the gumbo. Помалкивай и смотри в кастрюлю.
More kids, more hands. Больше детей - больше рук.
I thought she'd be too busy making coats out of dalmatian puppies to get married again. Я думал, что она будет слишком занята пошивкой пальто из далматинцев, а не новой свадьбой.
Did they swear in like a pair of Mafiosi, demanding hush money? Они слонялись как пара мафиози, вымогая деньги в обмен на молчание?
We have two kids. У нас два ребёнка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!