Примеры употребления "Housing Market" в английском с переводом "рынок жилья"

<>
Fixing America’s Broken Housing Market Как починить сломанный американский рынок жилья
Latin America's Resilient Housing Market Растущий рынок жилья Латинской Америки
The housing market is another US anomaly: Рынок жилья является еще одной аномалией:
Fixing the housing market could also help spur consumption. Фиксирование рынка жилья также могло бы стимулировать потребление.
the financial sector, the housing market, and private equity. финансового сектора, рынка жилья и частного капитала.
Nonetheless, the overall trend is consistent with an improving housing market. Тем не менее, общая тенденция говорит об улучшении рынка жилья.
And weaknesses in the London housing market do not appear to have spread elsewhere. А проблемы, возникшие на рынке жилья в Лондоне, похоже, не распространились по другим регионам.
The NAHB housing market index for March is expected to show a small improvement. Ожидается, что индекс рынка жилья NAHB в марте покажет небольшое улучшение.
And why does the housing market in so many other countries now reflect similar conditions? И почему на рынках жилья многих других стран возникли аналогичные условия?
There have also been signs of strength in Australia’s housing market and the labour market. Также появлялись признаки силы на австралийских рынках жилья и труда.
On the demand side, subsidies should focus on helping families choose from the entire housing market. Что касается спроса, субсидии должны быть направлены на оказание помощи семьям в выборе из всего рынка жилья.
Both figures are expected to rise, keeping the overall trend consistent with an improving housing market. Обе цифры будут расти, сохраняя общую тенденцию в соответствии с улучшением рынка жилья.
The housing starts and building permits released last week were consistent with an improving housing market. Жилищное строительство и разрешения на строительство опубликованные на прошлой неделе были совместимы с улучшением рынка жилья.
The housing starts and building permits released last week were consistent with a firming housing market. Объем строительства нового жилья и разрешения на строительство, опубликованные на прошлой неделе, были совместимы с укрепляющимся рынком жилья.
For example, if Republicans eliminated the mortgage-interest deduction for homeowners, the US housing market would crash. Например, если республиканцы отменят налоговую льготу для процентных платежей по ипотеке, тогда в США может обвалиться рынок жилья.
Regarding the stock market and the housing market, there may well be a major downward correction someday. Что касается фондового рынка и рынка жилья, однажды там тоже может произойти серьезная корректировка вниз.
The housing starts and building permits released earlier this week were consistent with an improving housing market. Объемы строительства нового жилья и разрешения на строительство, опубликованные ранее на этой неделе, были совместимы с улучшением рынка жилья.
The danger now is that the housing market will collapse – bringing China’s economic prospects down with it. Опасность сейчас в том, что рынок жилья рухнет – захватывая с собой и экономические перспективы Китая.
Confusing the construction of new homes with the housing market is most absurd when dealing with displaced families. Смешение строительства новых домов с рынком жилья является самым абсурдным решением, когда речь идет о перемещенных семьях.
People who bought into the stock market or housing market did either well or poorly, depending on their timing. Люди, которые сделали вложения в рынок ценных бумаг или рынок жилья, преуспели или потерпели неудачу, в зависимости от временного промежутка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!