Примеры употребления "Hells" в английском

<>
The result is "Hells and Heavens." Результатом стали "Ад и Небеса".
It's, you know, like watching a hells angel ride a moped. Это, знаешь ли, как смотреть заезд ангелов ада на мопедах.
So the whole "Hells and Heavens" is about free will and determinism. Поэтому "Ад и Небеса" вытекают из свободы воли и детерминизма.
Me and a couple of Hells Angels decided to drop acid and get naked. Я и парочка "Ангелов ада" решили закинуться кислотой и скинуть свои шмотки.
Some people are born in hells, and against all odds, they make it to heavens. Некоторые люди рождаются в аду и, несмотря ни на что, достигают небес.
With scissors and paper, artist BГ©atrice Coron creates intricate worlds, cities and countries, heavens and hells. Пpи помощи ножниц и бумаги художница Беатрис Корон создает затейливые миры, города и страны, ад и небеса.
And then you have all those individual stories where sometimes we even have the same action, and the result puts you in hells or in heavens. А кроме того есть отдельные истории, где в результате одного и того же действия можно попасть или в ад, или на небеса.
Nature has the critical experimental data that we need to finally place Earth in context, within a zoo of worlds emerging from ice ages, worlds descending into greenhouse hells, young worlds, old worlds, barren worlds, and possibly worlds teeming with life. Природа располагает важнейшими экспериментальными данными, которые нам нужны, чтобы окончательно поместить Землю в контекст, среди «зоопарка» прочих миров: просыпающихся после ледникового периода, спускающихся в парниковый ад, молодых миров, старых миров, пустынных миров и, может быть, миров, изобилующих жизнью.
Her kingdom is your hell. Царствие её - ад твой.
My marriage was real hell. Мой первый брак был сущим адом.
Guatemala's Candidate from Hell Кандидат Гватемалы из ада
Abaddon - a knight of Hell. Абаддон - рыцарь ада.
Unbeliever, they will go to hell. Неверующие, они попадут в Ад.
And a busty succubus from hell. И грудастая дьяволица из ада.
Well, merrily we go to hell. Ну, весело мы катимся в ад.
I grew up in hell, homeboy. Я вырос в аду, приятель.
Nay, he's not in hell! Нет, уж он-то не в аду!
Hell is paved with good intentions. Ад выстлан добрыми намерениями.
Of course, Bosch called this hell. Конечно, Босх назвал это Адом.
I'd be going to hell. Что иду прямой дорогой в Ад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!