Примеры употребления "HIGH" в английском с переводом "великий"

<>
Are the RPC latencies high? Велики ли задержки RPC?
"The Comm budget is probably too high. "Похоже, расходы на общение и взаимодействие слишком велики.
Longer-term expectations were almost as high. Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики.
There are many high gods in Hinduism. В Индуизме есть множество великих богов.
So the temptation to borrow is high. Так что соблазн залезть в долги велик.
Forget it, Mister High And Mighty Master Control. Даже не думай об этом, великая и всемогущая Управляющая Программа.
Whether the outgoing message size is set too high Не слишком ли велик размер исходящего сообщения.
Whether the incoming message size is set too high Не слишком ли велик размер входящего сообщения.
High tutor of Sports and Grand Master of Dragon House. Главный по физкультуре и Великий Магистр Змеиного Дома.
Private and public debt levels are high and possibly unsustainable. Уровни частной и государственной задолженности велики и практически неприемлемы.
These numbers are low and high, respectively, compared to other countries. Эти цифры и велики, и малы относительно других стран.
You know, from an oceanic perspective, 450 is way too high. И если думать о будущем океана, концентрация 450 слишком велика.
Great figures don't meet high standards, but rather make their own. Великие личности не соответствуют высоким стандартам: наоборот, они создают свои собственные.
Economic inequality has reached a high not seen since the Great Depression. Экономическое неравенство достигло предельного уровня, не фиксировавшегося со времен Великой депрессии.
But never before have the stakes surrounding the question been so high. Но ставки, связанные с этим вопросом, никогда прежде не были столь велики.
But the real economic costs imposed by the crowd mentality have been high. Однако вызванные стадным инстинктом реальные издержки в виде переплат при покупке акций и неиспользования альтернативных инвестиционных возможностей оказались достаточно велики.
They are considered to be biological hot spots, with high species diversity and endemism. Они считаются биологическими «горячими точками», где велико разнообразие видов и высок их эндемизм.
The PIIGS' debt burden is so high that robust economic performance is next to impossible. Долговое бремя PIIGS настолько велико, что здоровое функционирование экономики почти невозможно.
In other words, force becomes disproportionate when the costs of using it are too high. Другими словами, сила становится непропорциональной, когда издержки её применения слишком велики.
Worries about Japan - the world's second-largest economy, gripped by stagnation for years - are high. Беспокойство по поводу Японии - второй в мире по величине экономике, зажатой в тиски стагнации в течение многих лет - весьма велико.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!