Примеры употребления "Guadeloupe" в английском с переводом "гваделупа"

<>
Переводы: все40 гваделупа39 гваделупский1
Sir, the lab in Guadeloupe called. Сэр, звонили из лаборатории на Гваделупе.
It's the labs on Guadeloupe. Это лаборатория в Гваделупе.
The construction company was based in Guadeloupe. Строительная компания базировалась в Гваделупе.
So the book and vase have arrived from Guadeloupe. Итак, книга и ваза прибыли с Гваделупы.
Is she high for "Club Med" Guadeloupe or "Club Med" Martinique? Для нее лучше "Средиземноморский Клуб" Гваделупы или "Средиземноморский Клуб" Мартиники?
Arrangements are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe. На острове имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации в Антигуа и Гваделупу.
He wants the smashed vase and the book brought back from Guadeloupe. Он хочет, чтобы с Гваделупы вернули разбитую вазу и книгу.
Facilities are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe. На острове имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации в Антигуа и Гваделупу.
I want you to get the scarf to the lab in Guadeloupe. Я хочу, чтобы вы отправили шарф в лабораторию на Гваделупу.
Facilities are in place for emergency medical evacuation to Guadeloupe and Antigua. В территории имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации жителей в Гваделупу и Антигуа.
The ash fall covered the entire island and extended to Guadeloupe and Antigua. Выпадение пепла наблюдалось на всей территории острова, а также в Гваделупе и Антигуа.
The master stroke was your wife coming from Guadeloupe to identify the body. Последним штрихом была ваша жена, приехавшая из Гваделупы для опознания тела.
It arrived back this week, Chief, after a nine-week stint in Guadeloupe. На этой неделе, шеф, оно вернулось из Гваделупы, пробыв там девять недель.
Those storms seriously affected Dominica, Guadeloupe, Martinique, Saint Lucia, Jamaica, Belize, Honduras, Nicaragua and Mexico. Эти штормы причинили серьезные разрушения в таких странах, как Доминика, Гваделупа, Мартиника, Сент-Люсия, Ямайка, Белиз, Гондурас, Никарагуа и Мексика.
With porous paper like that, only the labs in Guadeloupe will have equipment sensitive enough. Для такой пористой бумаги, как эта, только в лаборатории Гваделупы есть настолько чувствительное оборудование.
Its Associate Members are Aruba, France on behalf of French Guiana, Guadeloupe and Martinique, and the Netherlands Antilles. Ассоциированными членами являются Аруба, Франция от имени Гайаны, Гваделупы и Мартиники и Нидерландские Антильские острова.
Born in Sainte-Marie, trained in Paris, but for the last two years has been working undercover on Guadeloupe. Родилась на Сент-Мэри, обучалась в Париже, но в последние два года работала под прикрытием на Гваделупе.
We are just a small island, so I bag the evidence from the murder and it all gets flown to Guadeloupe. Мы ведь остров маленький, поэтому я пакую улики по убийству, и всё это летит на Гваделупу.
Sizeable increases in the migrant stock occurred also in Bolivia, Costa Rica, the Dominican Republic, Ecuador, Guadeloupe, Martinique, Panama and Puerto Rico. Значительное увеличение количества мигрантов произошло также в Боливии, на Гваделупе, в Доминиканской Республике, Коста-Рике, на Мартинике, в Панаме, Пуэрто-Рико и Эквадоре.
Many of the deported slaves became the founders of Afro-descendant communities in Latin America (such as the Garifuna) and the Caribbean (Guadeloupe). Многие из подвергнутых депортации рабов стали основателями общин лиц африканского происхождения в Латинской Америке (например, Гарифуна) и в Карибском регионе (Гваделупа).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!