Примеры употребления "Гваделупы" в русском

<>
Переводы: все41 guadeloupe41
Итак, книга и ваза прибыли с Гваделупы. So the book and vase have arrived from Guadeloupe.
Для нее лучше "Средиземноморский Клуб" Гваделупы или "Средиземноморский Клуб" Мартиники? Is she high for "Club Med" Guadeloupe or "Club Med" Martinique?
Он хочет, чтобы с Гваделупы вернули разбитую вазу и книгу. He wants the smashed vase and the book brought back from Guadeloupe.
Последним штрихом была ваша жена, приехавшая из Гваделупы для опознания тела. The master stroke was your wife coming from Guadeloupe to identify the body.
На этой неделе, шеф, оно вернулось из Гваделупы, пробыв там девять недель. It arrived back this week, Chief, after a nine-week stint in Guadeloupe.
Для такой пористой бумаги, как эта, только в лаборатории Гваделупы есть настолько чувствительное оборудование. With porous paper like that, only the labs in Guadeloupe will have equipment sensitive enough.
Ассоциированными членами являются Аруба, Франция от имени Гайаны, Гваделупы и Мартиники и Нидерландские Антильские острова. Its Associate Members are Aruba, France on behalf of French Guiana, Guadeloupe and Martinique, and the Netherlands Antilles.
В лаборатории Гваделупы смогли идентифицировать пять отпечатков пальцев на внутренней стороне дверной ручки номера Дженни, и три из них принадлежат Дженни. The lab in Guadeloupe have been able to identify five fingerprints on the inside front door handle to Jenny's suite, and three of them belong to Jenny.
Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал. He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, and what he'd do to him.
Поэтому положения рассматриваемой Конвенции применяются без ограничений на территории Гваделупы, Гайаны, Мартиники, Реюньона, Майотта, Сен-Пьера и Микелона, островов Уоллис и Футуна, французской Полинезии, а также Новой Каледонии и на южных и антарктических территориях Франции. The Convention is applicable without restriction in Guadeloupe, French Guiana, Réunion, Mayotte, Saint Pierre and Miquelon, Wallis and Futuna, French Polynesia, New Caledonia and the French Southern and Antarctic Territories.
Строительная компания базировалась в Гваделупе. The construction company was based in Guadeloupe.
Сэр, звонили из лаборатории на Гваделупе. Sir, the lab in Guadeloupe called.
Я хочу, чтобы вы отправили шарф в лабораторию на Гваделупу. I want you to get the scarf to the lab in Guadeloupe.
Имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации в Антигуа и Гваделупу. Facilities are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe.
Выпадение пепла наблюдалось на всей территории острова, а также в Гваделупе и Антигуа. The ash fall covered the entire island and extended to Guadeloupe and Antigua.
На острове имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации в Антигуа и Гваделупу. Facilities are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe.
В территории имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации жителей в Гваделупу и Антигуа. Facilities are in place for emergency medical evacuation to Guadeloupe and Antigua.
Мы ведь остров маленький, поэтому я пакую улики по убийству, и всё это летит на Гваделупу. We are just a small island, so I bag the evidence from the murder and it all gets flown to Guadeloupe.
Родилась на Сент-Мэри, обучалась в Париже, но в последние два года работала под прикрытием на Гваделупе. Born in Sainte-Marie, trained in Paris, but for the last two years has been working undercover on Guadeloupe.
Эти штормы причинили серьезные разрушения в таких странах, как Доминика, Гваделупа, Мартиника, Сент-Люсия, Ямайка, Белиз, Гондурас, Никарагуа и Мексика. Those storms seriously affected Dominica, Guadeloupe, Martinique, Saint Lucia, Jamaica, Belize, Honduras, Nicaragua and Mexico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!