Примеры употребления "Grew" в английском с переводом "становиться"

<>
We grew fat and domesticated. Мы растолстели и стали ручными.
As I diminished, I grew. Угасая, я становился сильнее.
Their intimacy grew with the years. С годами они становились всё ближе.
The howls grew louder and louder. Вой становился всё громче и громче.
But the Church I grew to hate. Но Церковь я стал ненавидеть.
It grew as light and oxygen increased. Жизнь развивалась по мере того, как становилось все больше света и кислорода.
A small village grew into a large city. Деревушка стала большим городом.
The older she grew, the more beautiful she become. Чем старше она становилась, тем красивее она была.
The noise grew fainter, till it was heard no more. Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно.
These handicaps to the country's development grew worse over time. Эти препятствия к развитию страны становились хуже с течением времени.
And, after his re-election in 2004, Bush grew more conciliatory. И после своего переизбрания в 2004 году Буш стал проводить более примирительную политику.
But the two countries subsequently grew increasingly estranged from one another. После этого две страны стали все больше отдаляться друг от друга.
We go to reunions to show who we grew up to be. Мы ходим на вечер встречи выпускников, чтобы показать, кем мы стали.
And just, over time, his signal grew weaker and just eventually faded away. А потом, со временем, его сигнал стал слабее и в конце концов угас.
But as they grew into adulthood, all of them found love and paired off. Но став взрослыми, все они нашли любовь и поженились.
Nevertheless, the feeling grew so strong that aides began to address Romney as "Mr. President." Тем не менее, это ощущение стало столь сильным, что помощники стали обращаться к Ромни "господин Президент".
The movement grew out of an egalitarian online project launched by Fitzpatrick, before he made the move to Google. Это движение берет свое начало в эгалитарном онлайн-проекте, запущенном Фитцпатриком еще до того, как он стал работать на Google.
The fixed star grew darker and became a black hole that swallowed its own light and that of lesser stars. Путеводная звезда стала темнеть и превратилась в чёрную дыру, которая поглотила собственный свет и свет звёзд поменьше.
He beat his anvil and the waves grew ever taller, soaked the boats, and one went down, heavy with water. Он бил в свою наковальню, и волны становились всё выше, накрывая корабли, и один пошел ко дну под тяжестью воды.
I got my friends involved and I grew companies and then I got 11 companies and I built the foundation. Я привлек друзей, и создал компании, и потом компаний стало 11, и я основал фонд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!