Примеры употребления "Gravity" в английском

<>
Keep your center of gravity low. Держите свой центр тяжести пониже.
I need your help to communicate the gravity and the urgency of this situation and its solutions more effectively. Мне нужна ваша поддержка, чтобы как можно яснее показать всю серьёзность ситуации и безотлагательность её разрешения.
g = acceleration due to gravity: g = 10 m/s2 g = ускорение силы тяжести: g = 10 м/сек2;
Gravity and magnetometric observations and measurements; гравитационные и магнитометрические наблюдения и измерения;
Classical mechanics take over, and gravity becomes important. Здесь в свои права вступает классическая механика, и сила тяготения становится важна.
So the centre of gravity is very low. Так что центр тяжести очень низкий.
Given the gravity of the economic crisis, the time has come for the EU to demonstrate its strengths whenever possible. Учитывая серьёзность и значимость экономического кризиса, для Европейского Союза настало время по возможности продемонстрировать его политическую и экономическую мощность.
g = acceleration due to gravity: g = 9.81 m/s2 g- ускорение под воздействием силы тяжести: g = 9,81 м/с2,
She could not possibly reach the gravity thingy. Она не может дотянуться до гравитационной штуки.
But two scientists argue, in a paper published today in Annalen der physik — the same journal that published Einstein's seminal articles on special and general relativity — that gravity isn't strong enough to force every object in the universe to follow the same past-present-future direction. Но сегодня в журнале Annalen der Physik — том самом, где Эйнштейн публиковал свои знаковые статьи об общей и частной теории относительности, вышла статья двух ученых, которые утверждают, что силы тяготения недостаточно, чтобы заставить все объекты во вселенной двигаться в одном и том же направлении: прошлое — настоящее — будущее.
I can make my center of gravity very low. Я могу поместить центр тяжести тела очень низко.
The president of the European Central Bank, as well as the International Monetary Fund, acknowledge the gravity of the problem. Председатель Европейского центрального банка, как и председатель Международного валютного фонда, признают серьезность данной проблемы.
No, don't blame gravity for a lack of tidiness. Нет, не обвиняйте силу тяжести в нехватке опрятности.
Open the prison, and the gravity field collapses, this planet falls into the black hole. Откройте тюрьму и гравитационное поле рухнет, эта планета упадёт в чёрную дыру.
You double-checked the center of gravity on the alignment rod? Ты дважды проверил центр тяжести установочного штока?
Only the sheer gravity of the situation brought Germany back within the European realm for the subsequent G-20 meeting. Только очевидная серьезность ситуации привела Германию назад в рамки Европейской сферы к последующему заседанию G-20.
A strut brace over your engine stabilizes your center of gravity. Растяжка стоек вашего авто стабилизирует центр силы тяжести, придавая устойчивость.
After we achieve orbit, eight drop ships will deliver gravity stabilizers to these key points. После того, как мы достигнем орбиты, восемь посадочных модулей доставят гравитационные стабилизаторы в указанные ключевые точки.
zg = height of centre of gravity of loaded vessel above the baseline (m), zg- высота центра тяжести судна, загруженного выше основной плоскости (м);
But this does not diminish the gravity of what is happening in Syria, or lessen the seriousness of Morell’s warning. Но это не уменьшает серьезности ни того, что творится в Сирии, ни предостережения Морелла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!