Примеры употребления "Girlfriends" в английском с переводом "подружка"

<>
To her girlfriends she said that. Она сказала это своим подружкам.
In situations like this, best girlfriends are often catty about the other woman. В ситуациях как эта, лучшие подружки зачастую говорят гадости о сопернице.
After my divorce, I went out with my girlfriends, And I danced with a guy. После развода, я пошла гулять с подружками, и танцевала с мужчиной.
You tell your girlfriends you can't sleep with them because you don't have conjugal visits. Говоришь подружкам, что не можешь спать с ними, потому что тебе не положены супружеские визиты.
Very often at school, I'd be taking pictures, and she would whisper into her girlfriends' ears, and then look at me and say, "Stop." Довольно часто в школе я фотографировал, а она вдруг шепнет что-то на ушко подружке, потом посмотрит на меня и скажет: "Стоп".
I'd sneak out of the house, me and my girlfriends, and we'd hitchhike all the way to the east side of town to this bar called Ruby's. Я тайком сбегала из дома вместе с подружками, и мы автостопом ехали до западного района, в бар под названием "У Руби".
I sold pot out of the back of Joey Nichols' car, and we made a lot of money, and my mother never even met my girlfriends, much less gave me dating advice. Я продал много травки из багажника Джо Николса, и мы наварили много денег, а моя мама никогда не видела моих подружек, и тем более не давала советов по поводу свиданий.
For my 13th birthday, I planned a slumber party with all of my girlfriends, but a couple of weeks beforehand my mother took me aside and said, "I need to speak to you privately. На мой 13-ый день рождения, я запланировала ночёвку со всеми своими подружками, но за две недели до события моя мать отвела меня в сторонку и сказала: "Мне нужно с тобой поговорить наедине.
Well, according to his pa, he's single, in between girlfriends, which is his usual state, he's not a member of any clubs, only drinks champagne, preferably bollinger, hates dogs, women in flat shoes and bread-and-butter pudding. Ну, по словам его помощницы, он одинок, с подружками обычно долго не встречается, не входит ни в какие клубы, пьёт только шампанское, предпочитает Боллинджер, ненавидит собак, женщин в туфлях без каблуков и британский пуддинг.
What was so upsetting about this new piece of information was not that I was going to have to change the date of my slumber party with all of my girlfriends, what was most upsetting was that this meant that I was not a Virgo. И самым огорчительным в этой новой детали было не то, что мне теперь надо было менять дату ночёвки со всеми подружками, самым огорчительным было то, что это значило, что я была не Девой.
Six years ago, when I was a girl growing up in a slum in southern Ghana, it was normal to hear stories of teenagers having abortions; of 14-year-olds giving birth; and of 18-year-old men beating their prepubescent girlfriends because they refused to wash their partner’s clothes. Шесть лет назад, когда я, подрастающая девочка, жила в трущобах южной Ганы, для меня не было ничего необычного в историях о подростках, сделавших аборт; о 14-летних матерях; о 18-летних мужчинах, которые бьют своих препубертатных подружек за то, что они отказываются стирать им одежду.
Your girlfriend is a hellcat. Твоя подружка - чертовка.
I knocked up my girlfriend. Моя подружка залетела.
I'm Mater's girlfriend. Я подружка Мэтра.
My girlfriend's getting jealous. Моя подружка сейчас начнет ревновать.
Your girlfriend needs her nose candy. Твоей подружке нужна пудра для носа.
That your girlfriend O D'd? Это твоя подружка с передозом?
Mathilde, Carrot Top's little girlfriend. Матильда, маленькая подружка Рыжика.
I checked up on the girlfriend. Я проверила его подружку.
What actual girlfriend stands a chance? Какие шансы имеет реальная подружка?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!