Примеры употребления "Get into" в английском

<>
Переводы: все530 садиться130 входить44 другие переводы356
Okay, you know, just go get into bed. Просто иди и ложись в кровать.
Watch your step or you'll get into trouble. Смотри, куда ступаешь, или попадёшь в беду.
I know there's not a faint heart among you, and I know you're as anxious as I am to get into close action. Я знаю, что среди нас трусов нет, и что вам, как и мне, не терпится вступить в бой.
How did your mom get into a car accident? Как твоя мать попала в аварию?
What, do you not want to get into bed? А вы не собираетесь ложиться в кровать?
I'm keeping an eye on you so you don't get into trouble. Я приглядываю за то тобой лишь затем, чтобы ты не попал в беду.
You used to get into bed - my bed - and we'd snuggle up. Ты привык ложиться в кровать - мою кровать - и мы обнимались.
Mother was dead and Mary said if she went away, I'd get into trouble. Мама умерла и Мэри сказала, что если она уедет, я попаду в беду.
But I must be very careful about who I choose to get into bed with. Но я должна быть очень осторожна в выборе того, с кем ложиться в кровать.
In other words, governments should establish bailout policies before the need to intervene arises, rather than make ad hoc decisions when financial firms get into trouble. Другими словами, правительства должны утверждать политику помощи финансовым учреждениям до того, как возникнет необходимость вмешательства, а не принимать специальные решения, когда финансовые фирмы попадают в беду.
What happens when you go home and get into bed and realize that you're no one? Что происходит, когда ты идешь домой, ложишься в кровать, и понимаешь, что ты никто?
Get into a car accident? Вовлекла ее в аварию?
Somebody should get into that. Кто-то должен к нему подкатить.
Get into your working clothes. Одевайте рабочую одежду.
Anyone can get into podiatry school. Любой может попасть на курсы ортопедов.
I can't get into bars. Меня не пустят в бар.
How'd you get into cinematography? Как ты попал в кинематограф?
Alone, either can get into trouble. По-одиночке они могут привести к беде.
I need to get into Gringotts. Я должен проникнуть в Гринготтс.
I won't get into that. Я не об этом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!