Примеры употребления "German" в английском с переводом "германский"

<>
Quite simply, German Gaullism doesn't work. Все дело в том, что голлизм германского образца не работает.
But German voters did not appreciate her honesty. Но германские избиратели не оценили ее честность.
That is why I call it a German Europe.” Вот почему я называют это Германской Европой».
But German Chancellor Angela Merkel opposed a joint EU-wide guarantee; Но германский канцлер Ангела Меркель выступила против совместной общеевропейской гарантии;
Moreover, German politicians, facing a general election in September 2009, procrastinated. Более того, германские политики мешкали накануне всеобщих выборов в сентябре 2009 года.
Dr. Robert Ley, Reichsleiter and Head of the German Labor Front Доктор Роберт Лей, Рейхсляйтер и Глава Германского Трудового Фронта
Margret Wintermantel (Germany), President, German Rectors'Conference; President, Saarland University, Saarbrücken Маргарет Винтермантель (Германия), председатель Конференции германских ректоров; ректор Саарландского университета, Саарбрюкен
Certain specific terms that apply only for German users are available here. Некоторые особые условия, применяемые только к германским пользователям, представлены здесь.
Whether German foreign policy can and should do more is a reasonable question. Может, и должна ли, германская внешняя политика сделать больше является резонным вопросом.
Despite the Soviet Union’s early opposition to German unity, they ultimately agreed. Несмотря на первоначальное противодействие идее германского единства со стороны Советского Союза, они в конечном итоге пришли к соглашению.
Vassili, the young shepherd from the Urals, killed his 12th German officer today. Василий, молодой красноармеец с Урала убил сегодня своего 12-го германского офицера.
On 19 September 2003, the German Federal Bar Association held its annual meeting; 19 сентября 2003 года Германская федеративная ассоциация адвокатов провела свое ежегодное заседание;
Egon Krenz, the Communist boss of the German Democratic Republic, called it a "botch." Эгон Кренц, коммунистический лидер Германской Демократической Республики назвал все это "головотяпством".
The German example is highly relevant for France and Sarkozy at this critical juncture. Германский пример очень важен для такого критического союза, как Франция и Саркози.
Rubella, or German Measles as it's more commonly called, is a worldwide scourge. Краснуха, или германская корь, как ее называют во всем мире.
"If you want to avoid a German Europe, you must create a European Germany." "Если вы хотите избежать германской Европы, вы должны создать европейскую Германию".
It was a sacrifice, and was met with much resentment in German financial circles. Это было жертвой, и было встречено с большим негодованием в германских финансовых кругах.
There is precious little enthusiasm among the German public for bailout of other Eurozone members. Германское общество категорически не хочет выручать даже страны еврозоны.
The chief source of the barons power is that German governments have nowhere to turn. Главный источник власти германского парламента заключается в том, что правительство не может искать поддержку своим действиям вне своего парламентского большинства.
Editor of the German Ecology Yearbook and member of several editorial boards of international journals. Редактор «Германского экологического ежегодника» и член ряда редакционных коллегий международных журналов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!