Примеры употребления "GENERAL" в английском с переводом "генеральный"

<>
Assistant Solicitor General (1976-1978) Помощник Генерального солиситора (1976-1978 годы)
General agency to be awarded. Мы предлагаем генеральное представительство.
The Attorney-General and Solicitor General. генеральный прокурор и генеральный солиситор.
Deputy general of the British consulate. Заместитель генерального консула Британского консульства.
“Sri Lankan Consulate General, 30 September 2002. Генеральное консульство Шри-Ланки, 30 сентября 2002 года.
The greatest losses are for general cargoes. Наибольшие потери имеют место при перевозке генеральных грузов.
Sri Lankan Consulate General, 22 September 2001. Генеральное консульство Шри-Ланки, 22 сентября 2001 года.
General Assembly resolution 55/25, annex I. Notes Резолюция 55/25 Генеральной Ассамблеи, приложение I.
Katherine is a general manager at McHale Furniture. Кэтрин - генеральный менеджер в мебельном магазине МакХейла.
Add reference to General Assembly resolution 56/207. Добавить ссылку на резолюцию 56/207 Генеральной Ассамблеи.
He chose his defense secretary and attorney general. Он сам выбирал себе министра обороны и генерального прокурора.
General Assembly resolution 1541 (XV) is not legally binding. Резолюция 1541 (XV) Генеральной Ассамблеи не носит юридически обязательного характера.
Attorney General, Republic of Kenya since 13 May 1991 Генеральный прокурор Республики Кения с 13 мая 1991 года
Publication of the annual General Assembly press kit (2); публикация ежегодной подборки материалов о Генеральной Ассамблее для прессы (2);
General Accounts Office, Secretariat-General, Chief of Staff, 1991 Генеральное счетное управление генерального секретариата, начальник отдела кадров, 1991 год
Yes, His Excellency the General, I'd love that. Да, его Генеральное Превосходительство, я бы с радостью это сделал.
Source: General Directorate of Forensic Registers and Statistics, 2007. Источник: Генеральное управление по судебной документации и статистике, 2007 год.
The General Assembly had considered that problem regularly since 1997. Начиная с 1997 года, Генеральная Ассамблея регулярно рассматривает эту проблему.
Parliament finally fired Prosecutor General Viktor Shokin on March 29. 29 марта Верховная Рада, наконец, уволила генерального прокурора Виктора Шокина.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!