Примеры употребления "Full" в английском

<>
Order is always executed in full. Ордер заполняется всегда полностью.
Draw in full screen mode Рисование в полноэкранном режиме
Full name (available for Instagram) Имя и фамилия (доступно в Instagram)
Was it a full moon or a new moon? Было полнолуние или новолуние?
We assure you of our full support and cooperation in the discharge of your duties. Мы заверяем Вас в нашей всемерной поддержке и сотрудничестве в ходе исполнения Вами Ваших обязанностей.
Film is an auteur's medium, full stop. Фильм - это средство кинорежиссера, точка.
While Egypt remains more divided than ever around the constitutional declaration, which temporarily grants him full powers, he has decided to go for broke. В то время как Египет разделен более чем когда-либо, по вопросу о конституционной декларации, которая временно дает ему чрезвычайные полномочия, он решил сыграть ва-банк.
Full professor at University of Warsaw, Faculty of Journalism and Political Science (Since 2002) Штатный профессор Варшавского университета, факультет журналистики и политических наук (с 2002 года)
Full size, maybe an Escalade. Полноразмерный, возможно, модель Escalade.
But Naif (age 77), his full brothers — including Sultan (age 82) — and their supporters within the Wahhabi establishment appear too entrenched to allow that to happen. Но Наиф (77 лет), его родные братья – в том числе Султан (82 года) – и их сторонники в ваххабитских кругах, кажется, окопались слишком глубоко, чтобы такое могло случиться.
The United Nations Observer Mission in Bougainville made full use of that flexibility by decentralizing the process of weapons destruction. Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению в Бугенвиле полностью использовала эту гибкость путем децентрализации процесса уничтожения оружия.
Full name of contact person ФИО контактного лица
Laser grip, full metal jacket, sir. Лазерный прицел, цельнометаллическая оболочка, сэр.
The conference had a full house. На конференции был аншлаг.
Don't speak with your mouth full. Не разговаривай с набитым ртом
He knew full well that he didn't have long to live. Он очень хорошо знал, что ему недолго осталось жить.
In 1996, it became the National Academy of Sciences, adding full members to its ex officio, honorary and associate members. В 1996 году оно приобрело статус Национальной академии наук, в состав которой входят титулованные члены академии, почетные члены и члены-корреспонденты, а также действительные члены.
There hasn't been a full - scale war since the formation of the Republic. Полномасштабной войны не было со времён образования Республики.
Icarus, how close is this to full brightness? Икар, сколько это от максимальной яркости?
Although a full text search of public folder content is available, public folder content isn’t searchable across public folders and the content isn’t indexed by Exchange Search. Несмотря на то что доступен полнотекстовый поиск в содержимом общедоступных папок, нельзя выполнять поиск среди содержимого различных общедоступных папок, и содержимое не индексируется системой поиска Exchange.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!