Примеры употребления "For some reason" в английском

<>
For some reason, she's really furious with me. Она почему-то разгневана на меня.
Maybe it's different there for some reason or another. Может быть, по каким-то причинам там всё по-другому.
For some reason you guys are just really slow. По некоторым причинам, вы, женщины, действительно медленные.
Miles is buying Sam a car for some reason? Майлз зачем-то покупает Сэм машину?
For some reason, Pete just ran out. Отчего-то Пит просто кинулся под машину.
For some reason I feel more alive at night. Почему-то, по ночам я бодрее.
Are you and your sister conspiring to keep your dad and i apart for some reason? Вы с твоей сестрой сговорились, чтобы мы с вашим папой по каким-то причинам не сошлись?
Listen, for some reason the judge has taken pity on you. Слушай, по некоторым причинам судьи дали вам предложение.
My idiot driver took me to the Hoboken Dinner Theater Playhouse, for some reason. Мой придурочный водитель зачем-то увёз меня в Кабаре Хобокена.
Didn't plan on it but, got really riled for some reason. Я вообще-то не хотел, просто отчего-то вышел из себя.
But then, for some reason, I got into something else, just recently. Но недавно я почему-то занялся другой темой.
If for some reason you can't use our JavaScript SDK you can also implement Facebook Login without it. Если по каким-то причинам вы не хотите применять JavaScript SDK, вы можете интегрировать «Вход через Facebook» другими способами.
we have all this great data, but for some reason, it's just sitting there. у нас есть множество хороших данных, но по некоторым причинам, они остаются невостребованными
Sure, they cut my head up a bit for some reason, but who cares. Правда, голову всю исполосовали зачем-то, но это до свадьбы заживёт.
Just for some reason that strikes me as funny, thinking about that now. Отчего-то развеселился, вспоминая это сейчас.
They're trashy and depraved, but for some reason people want bad things. Они дикие и развратные, но почему-то люди хотят плохих вещей.
If, for some reason, your Exchange organization uses an SMTP domain that is named Fabrikam.com, you may encounter this error. Эта ошибка может возникнуть, если по каким-то причинам в организации Exchange используется SMTP-домен с именем Fabrikam.com.
For some reason he decided at age 70, that he didn't want to be married anymore. По некоторым причинам он решил в 70 лет, что не хочет больше быть женатым.
Richard Insogna, the officer who stopped Swartz and his wife when they arrived at their destination, claimed he pulled the couple over because he believed Swartz was “trying to get my attention for some reason.” Ричард Инсонья (Richard Insogna), полицейский, который остановил Шварца и его жену, когда те прибыли к месту следования, заявил, что остановил супругов, поскольку считал, что Шварц «зачем-то пытался привлечь его внимание».
I'm a reporter for The Boston Globe, and for some reason, your boss won't let me near you. Я репортёр из Бостон Глоб, и отчего-то, ваш босс не подпускает к вам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!