Примеры употребления "Fond Du Lac" в английском

<>
At the very onset of fighting, Mutebutsi relocated his family from Bukavu to Cyangugu, where they stayed at the Hotel du Lac on 28 and 29 May. В самом начале военных действий Мутебутси перевез членов своей семьи из Букаву в Чьянгугу, где 28 и 29 мая они проживали в гостинице «Отель дю Лак».
After hearing what had happened in Missouri, a casino security expert named Darrin Hoke, who was then director of surveillance at L’Auberge du Lac Casino Resort in Lake Charles, Louisiana, took it upon himself to investigate the scope of the hacking operation. Услышав о произошедшем в Миссури, эксперт по безопасности казино Даррин Хоук (Darrin Hoke), работавший в то время директором службы наблюдения в казино L'Auberge du Lac в Луизиане, решил самостоятельно расследовать размах этой хакерской операции.
Both my father and my brother are fond of gambling. И мой папа, и мой брат любят азартные игры.
With the LAC coming into being in the wake of China's victory in 1962, the situation is even more unclear. После установления LAC сразу после победы Китая в 1962 году, ситуация становится еще более запутанной.
Ann is exceedingly fond of chocolate Энн крайне неравнодушна к шоколаду.
It doesn't help that the two countries share the longest disputed frontier in the world, since the LAC has never been formally delineated in a manner accepted by both sides. Не упрощает ситуацию и тот факт, что обе страны делят самую протяженную спорную границу в мире, поскольку LAC никогда не была формально установлена таким образом, чтобы ее приняли обе стороны.
I'm very fond of joking. Мне очень нравится шутить.
Whenever troops from either side build roads, construct or repair bunkers and other fortifications, or conduct patrols close to the LAC, tensions can flare. По мере того, как войска с обеих сторон начинают строить дороги, возводить или ремонтировать бункеры и другие укрепления, или патрулировать вблизи LAC, ситуация может воспламениться.
He is fond of vegetables, and cabbages in particular. Ему нравились овощи, особенно капуста.
While India seeks to downplay such reports, one incident that did make it into the Indian press occurred inside the "Line of Actual Control" (LAC) on the western sector of the border at Demchok, in India's Ladakh district. Пока Индия старается замять такие происшествия, одно из которых все-таки прорвалось в индийскую прессу, и оно произошло в пределах "Линии фактического контроля" (LAC) в западном секторе границы в Демчок, в индийском районе Ладах.
I am fond of the cinema. Люблю фильмы.
Complex scalp lac and bilateral hip dislocations. Ушиб головы и двусторонний вывих тазобедренных суставов.
I was fond of cake. Я любила тортики.
Are you sure the handoff's gonna go down again at Club au Lac? Ты уверен, что передача снова состоится в в клубе "Au Lac"?
She's fond of taking pictures. Она любит делать фотографии.
She runs the café chim lac In the lower ninth ward. Она владеет кафе Чим Лак в Нижнем Девятом Округе.
Aren't you fond of playing tennis? Разве тебе не нравится играть в теннис?
Looks like a grade IV splenic lac, possible rupture. Похоже, селезёнка повреждена, возможно, разрыв.
He is not fond of sports, and I am not either. Ему не нравится спорт, да и мне не особенно.
He's got some abdominal pain and a deep lac on his hand. У него боли в животе и глубокий порез на руке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!