Примеры употребления "Follow-Up" в английском

<>
Moreover, Spain had again not responded to the secretariat's follow-up letter. Кроме того, Испания опять не представила ответ на повторное письмо секретариата.
Contrary to the Board's recommendation in paragraph 29 of that report, the United Nations Office on Drugs and Crime took no follow-up action to clear long-outstanding balances for accounts receivable. Вопреки рекомендации Комиссии, содержащейся в пункте 29 этого доклада, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности не приняло дополнительных мер для урегулирования вопроса о долгосрочных непогашенных остатках средств по счетам дебиторов.
Since then, new data on the effects of ionizing radiation have been obtained from follow-up observations of non-human biota in the area around the Chernobyl site. С того времени в процессе изучения отдаленных результатов воздействия ионизирующей радиации на биоту, за исключением людей, в Чернобыльской зоне были получены новые данные.
On 11 August 2000, the Special Rapporteur sent a follow-up letter regarding the murder of lawyer Kumar Ponnambalam. 11 августа 2000 года Специальный докладчик направил повторное письмо, касающееся убийства адвоката Кумара Поннамбалама.
Follow-up with the country offices commenced in September 2002 and action will be taken to resolve the technical problem, which country offices are encountering with the inventory system, before the end of December 2002 to ensure more timely returns. В сентябре 2002 года в сотрудничестве со страновыми отделениями будут приняты дополнительные меры, и к концу декабря 2002 года для обеспечения более оперативного поступления отчетов будут приняты меры по решению технической проблемы, с которой страновые отделения сталкиваются при использовании инвентарной системы.
Meetings were held with senior military and Government officials, and letters, and follow-up letters as necessary, have been sent to the Member States in question. Были проведены встречи со старшими должностными лицами военных ведомств и правительственных учреждений, и соответствующим государствам-членам были направлены письма, а также, при необходимости, повторные письма.
To request that the secretariat write further follow-up letters to the Governments of Liberia, Senegal and the former Yugoslav Republic of Macedonia regarding non-compliance with the reporting requirements of decisions 18 and 48; and to keep this issue on the agenda of the Governing Council. просить секретариат направить правительствам Либерии, Сенегала и бывшей югославской Республики Македония еще раз повторные письма о несоблюдении требований в отношении отчетности, предусмотренных в решениях 18 и 48; и оставить этот вопрос в повестке дня Совета управляющих;
However, given the fact that the Security Council had not renewed the prohibition against the import of rough diamonds from Sierra Leone not controlled by the certificate-of-origin regime, the members could not reach consensus on the matter of dispatching follow-up letters to Mali and Senegal. Однако, поскольку Совет Безопасности не продлил действие запрета на импорт необработанных алмазов из Сьерра-Леоне, не охватываемых режимом использования сертификата происхождения, члены Комитета не смогли прийти к единому мнению в вопросе о том, следует ли направлять повторные письма Мали и Сенегалу.
Changing the follow-up date Изменение даты дальнейших действий
Support for follow-up flags поддержка отметок к исполнению;
Schedule a follow-up meeting Планирование дополнительного собрания
But effective follow-up is essential. Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги.
Implementation of the follow-up system Внедрение системы контроля за исполнением решений
Request for quotation follow-up (form) Запрос к исполнению предложения (форма)
Follow-up treatment of diseases (sanatorium vouchers); дальнейшее лечение (санаторные путевки);
Flag messages from someone for follow-up Пометка сообщений от определенного пользователя к исполнению
Follow-up, what preceded the Mesozoic Era? Встречный вопрос, какая эра предшествовала Мезозойской?
We're just doing a follow-up. Мы просто снимаем послесловие.
And then again, the follow-up actions. И затем, указания к действию.
Routine follow-up for all domestic-violence cases. Рутинная проверка для всех случаев насилия в семье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!