Примеры употребления "First Romanian School Museum" в английском

<>
In that connection and as part of CONACULTA's objectives and lines of action, the new headquarters of the National School of Conservation, Restoration and Museum Sciences (ENCRyM) was inaugurated in December 2003. В этой связи и в контексте целей и стратегических направлений действий Конакульта в декабре 2003 года было торжественно открыто новое здание Национальной школы сохранения, реставрации и музейного дела (ЭНКРИМ).
When we had our first school match, Mr Dunham came into the dressing room and he saw everyone gathered around admiring my new boots. А когда у нас был первый школьный матч, мистер Данэм вошёл в раздевалку и увидел, что все столпились, любуясь моими новым бутсами.
In Rwanda, since the 1994 massacres, AVSI has supported the Ministry of Health in the Rehabilitation and reorganisation of Services for PWDs, creating the first School of Physiotherapy of the country following the successful model of the reorganisation of services to PWDs adopted in Uganda since 1989. В Руанде после массовых убийств, имевших место в 1994 году, АВСИ оказала министерству здравоохранения помощь в реабилитации и организации работы служб ухода за инвалидами, создав первую в стране школу физиотерапии, опираясь на успешный опыт реорганизации таких же служб в Уганде с 1989 года.
The first Museum of Fine Arts in Liechtenstein opened its doors in November 2000. В ноябре 2000 года были открыты двери первого в Лихтенштейне Музея изящных искусств.
Families are the first school for social integration, the centering unit where all rights and values evolve and are transmitted. Семья служит изначальной школой социальной интеграции, центральным звеном, в котором формируются и передаются все права и ценности.
I did my teacher training straight from college, my first school. Я стал учителем сразу после колледжа, это моя первая школа.
Our first school was on a rooftop of a building inside the slums, a second story building, the only second story building inside the slums. Мы открыли первую школу на крыше здания в трущобах, двухэтажного дома, единственного дома в два этажа во всей округе.
That was our first school. Это была наша первая школа.
First the museum across the street now the parking lot. Музей напротив, внизу подземная стоянка.
That was the morning I got the call from the dean, and I was expelled from my first med school. Но тем утром мне позвонил декан и сообщил, что я исключен, и я не увидел в этом смысла.
It represents a regional movement, because it was the first UWC school in Eastern Europe. Этот колледж представляет целое региональное движение, поскольку он стал первым Колледжем единого мира в Восточной Европе.
I was the first high school student ever invited to perform solo at the college's fall recital. Я стала первой старшеклассницей, которую пригласили выступить соло на осеннем концерте в колледже.
His mother Fatima, 54, a senior GP, had dropped him for his first day at school before rushing to take her elder son Vladimir to university. Его мать Фатима, 54 года, главный врач, отвела его в школу в первый день учебы перед тем, как отвезти старшего сына Владимира в университет.
Today’s invisible victims are refugee children holed up in tents, shacks, and hovels who will never enjoy a first day at school; they are the millions of 9-12-year-olds condemned to child labor, and the millions of young girls destined for child marriage and denied an education simply because of their gender. Сегодня невидимыми жертвами являются дети-беженцы скрытые в палатках, хижинах и лачугах, которые никогда не смогут насладиться первым днем в школе; речь идет о миллионах детей 9-12-лет, обреченных на детский труд, а также о миллионах молодых девушек, предназначенных для детского брака и которым отказано в образовании только из-за их пола.
So on your first day of school, you and your dad can find your cubby, and you can hang it up. В первый день вы с папой найдете твой шкафчик, и ты его повесишь.
First day of school and already my castor oil is missing. Это только первый день, а у меня уже украли касторку.
Demonstrations abound, even causing the first day of school to be delayed. В стране проходит множество демонстраций, пришлось даже перенести первый день занятий в школе.
It's the first day of school and already my castor oil is missing. Это только первый день, а у меня уже украли касторку.
We don't want Mr. Hoppy to be late for his first day of school, do we? Не хотим же мы, чтобы Мистер Хоппи опоздал на свой первый день в школе, а?
The teaching subjects relating to human body, sex differences between men and women, biological and psychological adolescence, partnership, parenting, sexual education fundamentals, intimate and psychological hygiene, ways of transfer of HIV/AIDS, safe behaviour (including safe use of the Internet), protection from sexual abuse, etc., contribute to the achievement of expected outputs at the first primary school level. Учебные предметы, связанные с изучением тела человека, половых различий между мужчиной и женщиной, биологического и психологического взросления, партнерства, выполнения родительских обязанностей, основ полового воспитания, интимной и психологической гигиены, путей заражения ВИЧ/СПИДом, безопасного поведения (включая безопасное использование интернета), защиты от сексуального насилия и т. д., способствуют достижению ожидаемых результатов на первом уровне начального школьного образования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!