Примеры употребления "First Data" в английском

<>
The leading victim in the case was a subsidiary of the payments-processing giant First Data, which lost $450,000 that May. Главным потерпевшим в том деле была дочерняя структура гигантской компании First Data, занимающейся обработкой операций по кредитным картам, которая потеряла в мае того года 450 тысяч долларов.
before our first data slide: прежде, чем мы перейдем к первому слайду с данными:
Bring the first data node. Принесите первый узел обработки данных.
This is India coming up, with the first data from India. Вот подтягивается Индия, начали появляться первые данные оттуда.
Many more organizations, however, are still only conducting small-scale experiments and hiring their first data scientists. Многие другие компании, однако, по-прежнему лишь проводят эксперименты в малом масштабе и начинают нанимать научных работников – специалистов по данным.
Here's a quick look at the first data entry form in each of these revised templates: Вот как выглядит первая форма для ввода данных в каждом из этих измененных шаблонов:
First Data – use the following guidelines to enter the merchant account information that you received from the retailer and the payment provider, and then click Activate. Первые данные (TSYS/Vital) — воспользуйтесь следующими инструкциями, чтобы ввести сведения о счете получателя платежа, полученные от предприятия розничной торговли и поставщика платежа, а затем нажмите кнопку Активировать.
The first data set refers to the annual accounts that are considered a “minimum requirement” for a country before it can claim implementation of the 1993 SNA. Первый набор данных представлен годовыми счетами, составление которых считается «минимальным требованием», дающим право стране утверждать, что она внедрила СНС 1993 года.
In the chart, click the first data series (the Start part of the bar in blue) and then on the Format tab, select Shape Fill > No Fill. Для этого на диаграмме нужно щелкнуть правой кнопкой мыши первый ряд данных (левую часть столбика синего цвета) и на вкладке Форматирование выбрать Заливка фигуры > Нет заливки.
The questionnaire was revised to achieve a better balance between international demands and countries'capabilities to provide data, in accordance with the experience gained from the first data collection exercise, in 1999. Вопросник был пересмотрен в целях улучшения сбалансированности между международными потребностями и возможностями стран, необходимыми для предоставления данных, на основе опыта, накопленного в ходе первого мероприятия по сбору данных в 1999 году.
If you select First Data (EMPS), your contact information is automatically sent to First Data Merchant Services (FDMS). Если выбрать Первые данные (EMPS), ваша контактная информация автоматически отправляется службам First Data Merchant Services (FDMS).
Thorough checks of the statistics on extremist criminality have only been in place since 1 January 1999; hence, the statistics for the first half of 1999 provide the first data offering a true reflection of the actual numbers of identified criminal acts with extremist motivation (predominantly racist). Тщательные проверки статистических данных о преступлениях, совершенных на экстремистской почве, проводятся только с 1 января 1999 года; следовательно, статистические данные за первую половину 1999 года служат первым источником информации, позволяющим получить подлинное представление о фактическом числе выявленных преступных деяний, совершенных на экстремистской почве (главным образом расистского характера).
Moreover, the number of provisional outliers may be limited, and attention focused automatically on the more extreme price movements in the first data set, by adjusting the explicit parameters used in the initial operation of Tukey. Кроме того, число значений, временно определенных как выбросы, может быть ограничено, и внимание автоматически может быть сконцентрировано на более экстремальных движениях цен в первом наборе данных, при коррекции прямо заданных параметров, использованных при первом выполнении алгоритма Туки.
Iraq argues that Jordan's evaluation of damage is only theoretical because, first, the data provided on soil salinity are not relevant in assessing the damage and, second, the level of soil salinity after the invasion and occupation is calculated with a model and this makes it impossible to determine the actual levels of increase. Ирак утверждает, что проведенная Иорданией оценка ущерба является сугубо теоретической, поскольку, во-первых, представленные данные, касающиеся засоленности почвы, не имеют значения для оценки ущерба, а во-вторых, уровень засоленности почв в период после вторжения и оккупации рассчитывается с помощью модели, в результате чего определить фактическую степень роста засоленности почв не представляется возможным.
If storage constraints or similar issues prevent you from raising the Recoverable Items quota, we recommend that you first copy data from the user's Recoverable Items folder to another mailbox before you delete messages. If you're deleting items due to storage constraints on one volume, you can copy items to a mailbox located on a volume that has adequate storage. Если вы не можете увеличить квоту элементов для восстановления из-за ограниченного размера хранилища или схожих проблем, перед удалением сообщений рекомендуем скопировать данные из папки "Элементов с возможностью восстановления" пользователя в другой почтовый ящик, например в томе, в котором достаточно места.
For now, the team is focused on the coming exploration of a world that has captivated them for decades. Young says she’s most looking forward to “being confused and then not being confused — having the first set of data come down, and we wonder, ‘Why does it look the way it does?’ В настоящее время команда исследователей с нетерпением ждет сведений о том неведомом космическом мире, который манил их в течение десятилетий. Янг заявила, что с нетерпением ожидает получения новых данных. По ее словам, она «готова ко всяким сюрпризам и неожиданностям». Ученые хотят понять: почему же Плутон внешне так выглядит?
If not included, this is the first page of data. Если этот параметр не входит в отклик, это значит, что возвращена первая страница данных.
The previous URL doesn't appear on the first page of data, and the next URL doesn't appear on the last page. URL previous не приводится на первой странице, а next – на последней.
I'd like to introduce you to one of our first robots, Data. Итак, разрешите представить вам одного из наших первый роботов, по имени Дейта.
Now of course, we were thinking, well let's just first put the data out there for people to do science to it. Конечно, мы подумали, давайте сначала сделаем данные доступными для людей, которые применят к ним науку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!