Примеры употребления "Faliro Coastal Zone Olympic Complex" в английском

<>
Speer Jr.'s commission was to lay out a master plan for the access to the Olympic complex in Beijing. Спиеру младшему было поручено подготовить генеральный план подступа к Олимпийскому комплексу в Пекине.
For future development, the project on application of remote sensing technology for coastal zone management carried out by the Centre with technical assistance from the Department of Economic and Social Affairs, Office for Outer Space Affairs and ESA would constitute a new impulse. Новый импульс деятельности Центра должен придать проект по использованию технологии дистанционного зондирования приме-нительно к управлению ресурсами прибрежной зоны, который осуществляется при техническом содействии со стороны Департамента по экономическим и социальным вопросам, Управления по вопросам космического пространства и ЕКА.
The chief industries in the coastal zone are the chemical and oil-refining industries, the steel industry and the naval construction industry. Среди основных отраслей промышленности, расположенных в прибрежных районах, следует отметить предприятия химической и нефтеперерабатывающей промышленности, предприятия сахарной промышленности и судостроения.
Among others the following topics have been covered: biological diversity management, environment and tourism, integrated coastal zone management, sustainable waste management and water management. Они, в частности, охватывают следующие темы: управление биологическим разнообразием, окружающая среда и туризм, комплексное управление прибрежной зоной, устойчивое управление удалением отходов и водопользованием.
Depending on the scale, upstream/downstream integration according to national priorities may include integrated river basin-coastal area management planning or building in effective mechanisms for coordinated freshwater and coastal zone management. В зависимости от масштаба, комплексное регулирование территории вверх/вниз по течению может исходя из национальных приоритетов предусматривать интегрированную систему планирования деятельности по управлению речным бассейном-прибрежной зоной или использование эффективных механизмов для скоординированного регулирования пресноводных ресурсов и прибрежных районов.
Pioneering work using this approach has been carried out by the United Kingdom's Tyndall Centre for Climate Change Research in a number of areas, including energy-economic modelling, adaptation in the water sector and decision-support tools for coastal zone management, flooding and public health, linking air quality and climate change mitigation, and perceptions of dangerous climate change. Новаторская работа с использованием этого подхода проводится в Центре по исследованиям изменения климата Тиндалла Соединенного Королевства в ряде областей, включая моделирование " энергия-экономика ", адаптация в водохозяйственном секторе и инструменты поддержки принятия решений по управлению прибрежными зонами, в области наводнений и здоровья населения, увязка качества воздуха с предотвращением изменения климата и оценка населением угрозы изменения климата.
The past decade has also seen increasing recognition that the management of fresh water and the coastal zone should be linked, acknowledging that the cause-effect relationships in terms of pollution, flooding, salt intrusion and other management issues do cross coast lines. В течение последнего десятилетия все более широкое признание получала концепция увязки таких аспектов, как управление ресурсами пресных вод и использование прибрежной зоны, при этом признается, что причинно-следственные связи с точки зрения загрязнения, наводнений, вторжения морской воды и других управленческих вопросов выходят за пределы прибрежных районов.
Coastal zone protection: Integrated management of coastal zones, constructing and upgrading coastal defences and causeways, and mangrove planting. защита прибрежной зоны: комплексное управление деятельностью в прибрежных зонах, строительство и модернизация прибрежных защитных сооружений и насыпных дорог, а также насаждение мангровых лесов.
These include a national policy for the conservation of sea grass, a beach policy, a watershed policy, environmental management systems, an ocean and coastal zone management policy, a policy on beach erosion, and an underwater cable and pipelines policy. В их число входят национальная политика в области охраны морской травы, программные мероприятия по эксплуатации пляжей, стратегия использования водосборных площадей, системы рационального использования окружающей среды, политика рационального использования океанов и прибрежных зон, стратегия борьбы с эрозией пляжей и руководящие принципы эксплуатации подводных кабелей и трубопроводов.
Finally, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea has identified reference material, including reports, studies and documents produced by the specialized agencies and the programmes and bodies of the United Nations system and other international organizations and by non-governmental organizations, as well as articles produced by experts in the fields of ocean affairs, international governance, sustainable development, coastal zone management and marine environment. И наконец, Отдел по вопросам океана и морскому праву подобрал справочные материалы, в том числе доклады, исследования и документы, подготовленные специализированными учреждениями, программами и органами системы Организации Объединенных Наций и другими международными организациями и неправительственными организациями, а также статьи, написанные экспертами в области вопросов океана, международного управления, устойчивого развития, управления прибрежными зонами и морской среды.
The need for effective land-use strategies to address the increasing pressure on limited land resources in small island developing States through strengthened human resource and institutional capacity and watershed, coastal zone and land use change management was considered. Была рассмотрена необходимость эффективных стратегий землепользования для решения проблемы усиления давления на ограниченные земельные ресурсы в малых островных развивающихся странах посредством наращивания потенциала людских ресурсов и институционального потенциала и рационального использования водосборной площади, прибрежных зон и внесения изменений в землепользование.
UNESCO will continue to support the international postgraduate courses organized by the International Institute for Geo-Information Science and Earth Observation (Netherlands) on the different applications of remote sensing and GIS technologies, such as mineral exploration, coastal zone management and evaluation of mineral deposits. ЮНЕСКО будет по-прежнему оказывать поддержку организуемым Международным институтом аэрокосмической съемки и наук о Земле (Нидерланды) международным аспирантским курсам по различным видам применения технологий дистанционного зондирования и ГИС, например разведке минеральных ресурсов, управлению прибрежными зонами и оценке залежей минералов.
A related project, on conservation and sustainable use of the Gulf of Mannar biosphere reserve's coastal biodiversity, aims to demonstrate the modalities for integrating biodiversity conservation, sustainable coastal zone management and the livelihoods of local communities, including indigenous/tribal peoples. Связанный с ним проект — по обеспечению охраны и устойчивого использования прибрежного биоразнообразия заповедника биосферы Маннарского залива — нацелен на то, чтобы продемонстрировать механизмы комплексного сохранения биоразнообразия, устойчивого использования ресурсов прибрежной зоны и обеспечения средств к существованию местных общин, в том числе коренных народов/племен.
Women living in the Amazonian (eastern) and Sierra regions participate in productive activities more frequently than their counterparts in the coastal zone. Женщины, проживающие в Восточной Амазонии и в Сьерре, чаще участвуют в производственной деятельности, чем женщины Косты.
Poverty reduction was identified as the development priority of several reporting Parties, and other development priorities included agro-technology and research, coastal zone management, protection of biodiversity, disaster warning and preparedness, pollution control, sustainable use of natural resources, energy and transport strategy, land-use policies, and the protection of forestry, fisheries and wildlife. Ряд представивших сообщения Сторон определили в качестве приоритета развития борьбу с нищетой, при этом к другим приоритетам развития были отнесены агротехнология и исследования, рациональное использование прибрежных зон, защита биоразнообразия, оповещение о стихийных бедствиях и готовность к ним, борьба с загрязнением, устойчивое использование природных ресурсов, энергетические и транспортные стратегии, политика в области землепользования и охрана лесов, рыбных запасов и дикой природы.
The lack of reliable tools such as spatial data infrastructures (SDIs), e.g. cadastral maps, hydrological and geological maps, definition of the coastal zone, forest maps, creates serious delays in applying spatial planning activities. отсутствие надежных инструментов, таких, как инфраструктуры пространственных данных (ИПД), например, кадастровые карты, гидрологические и геологические карты, определение прибрежных районов, карты лесов, приводит к значительным задержкам в осуществлении мероприятий по территориально-пространственному планированию.
Although the Claimant states that an investigation of the coastal zone suggests that the oil pollution is primarily a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the methodology proposed is to determine the age of the tarballs (and thereby the source) by measuring their weight, density, and volume. Хотя заявитель и указывает, что согласно результатам обследования прибрежной зоны основной причиной нефтяного загрязнения является вторжение Ирака в Кувейт и оккупация им Кувейта, предлагается использовать такую методологию, которая позволяет оценить возраст нефтяного гудрона (а следовательно, и его источника) на основе его веса, плотности и объема.
The Chair of the LEG presented information on the need for specific technologies, and their relative costs, in the following sectors: coastal zone infrastructure; agriculture diversification and food security; livestock and rangeland; fisheries and food security; water resources; health; and disaster risk management and preparedness and early warning systems. Председатель ГЭН представил информацию о потребностях в конкретных технологиях и об их относительной стоимости в различных секторах: инфраструктура прибрежных районов; диверсификация сельского хозяйства и продовольственная безопасность; животноводство и пастбищные угодья; рыболовство и продовольственная безопасность; водные ресурсы; охрана здоровья и снижение риска бедствий и обеспечение готовности к ним и системы раннего предупреждения.
With the realization that water occurs in a continuum from freshwater over the coastal zone to the ocean, an important element of the UNEP freshwater strategy relates to the development of concepts and mechanisms for the linked management of freshwater resources and coastal waters. Поскольку, как было осознано, водные ресурсы представляют собой сплошную среду- от пресной воды в прибрежной зоне до океанов- важным элементом стратегии ЮНЕП в отношении пресноводных ресурсов стала разработка концепций и механизмов, предусматривающих комплексное регулирование пресноводных ресурсов и прибрежных вод.
Integrated coastal zone management is one aspect of this, and it requires a wide range of knowledge and know-how. Одним из аспектов этого является комплексное управление прибрежной зоной, а для этого требуется широкий диапазон знаний и технологий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!