Примеры употребления "Failed" в английском с переводом "завершаться неудачей"

<>
This warning usually indicates that an attempt to send mail to a remote server has failed. Это предупреждение обычно означает, что попытка отправить почту на удаленный сервер завершилась неудачей.
If you receive the message An error occurred trying to import file, the import operation completely failed. Сообщение Ошибка при попытке импорта файла свидетельствует о том, что операция импорта завершилась неудачей.
Conversely, if the operation completely failed, Access displays the message An error occurred trying to import file. Если операция завершится неудачей, появится сообщение Ошибка при попытке импорта файла.
If you've already tried to install the update and it failed, go to Troubleshoot problems with an update to your Xbox 360 console. Если попытка установить обновление завершилась неудачей, перейдите на страницу Устранение проблем с обновлением консоли Xbox 360.
Microsoft® Exchange Server 2007 setup cannot continue because its attempt to install a role other than the Mailbox Server role on this clustered server failed. Установка Microsoft® Exchange Server 2007 не может быть продолжена, поскольку попытка установить на этом кластерном сервере роль сервера, отличную от роли сервера почтовых ящиков, завершилась неудачей.
The upload process can fail for several reasons. Процесс отправки может завершиться неудачей по нескольким причинам.
If it fails and you get an error message, try the Xbox 360 Connection Error Solution. Если она завершилась неудачей и появилось сообщение об ошибке, попробуйте выполнить Решение для устранения ошибки подключения к Xbox 360.
If you did not use the most current catalog import template, the catalog upload process will fail. Если использовался не самый последний шаблон импорта каталога, процесс отправки каталога завершится неудачей.
This warning indicates that an average of 5,000 or more categorizer address lookups are failing each day. Это предупреждение указывает, что ежедневно в среднем 5000 или более просмотров адресов классификатором завершаются неудачей.
So, if you try Replace, and the Recall process fails, the recipients will still receive your edited message. Поэтому, если вы попробуете выполнить замену, а процесс отзыва завершится неудачей, адресаты все равно получат измененное сообщение.
If the name of a column is different from the name of the corresponding field in the table, the import operation will fail. Если имя столбца отличается от имени соответствующего поля в таблице, операция импорта завершится неудачей.
This warning indicates that an average of 50 or more directory service connection attempts made by the message categorizer are failing each day. Это предупреждение указывает, что ежедневно в среднем 50 или более попыток подключения к службе каталогов, предпринимаемые классификатором сообщений, завершаются неудачей.
For example, it can fail if the file exceeds the maximum size allowed, or if too many files were submitted at the same time. Например, он может завершиться неудачей, если файл превышает максимальный допустимый размер или если слишком много файлов отправлено одновременно.
This warning indicates that an average of 50 or more directory service connection attempts made by the message categorizer are failing each day because of logon failures. Это предупреждение указывает, что ежедневно в среднем 50 или более попыток подключения к службе каталогов, предпринимаемые классификатором сообщений, завершаются неудачей из-за ошибок входа.
However, if the Outlook on the web health probe fails for any reason, then the load balancer removes the target Mailbox server from the load balancing pool for Outlook on the web requests. Однако если по той или иной причине проверка работоспособности Outlook в Интернете завершится неудачей, то подсистема балансировки нагрузки удалит целевой сервер проверки подлинности из пула балансировки нагрузки для запросов Outlook в Интернете.
However, if the Outlook on the web health probe fails for any reason, then the load balancer removes the destination Mailbox server from the load balancing pool for all requests associated with that namespace. Однако если по той или иной причине проверка работоспособности Outlook в Интернете завершится неудачей, то подсистема балансировки нагрузки удалит целевой сервер проверки подлинности из пула балансировки нагрузки для всех запросов, связанных с этим пространством имен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!