Примеры употребления "Fail" в английском с переводом "завершаться ошибкой"

<>
If these settings aren't correct, Office activation might fail. Если эти параметры неправильные, активация Office может завершаться ошибкой.
All attempts to log on to a Remote Desktop Server fail. Все попытки входа в систему сервера удаленных рабочих столов завершаются ошибкой.
Once the deadlock occurs, new logons fail until the logon computer is restarted. После возникновения взаимоблокировки новые попытки входа завершались ошибкой до перезапуска компьютера.
Moving mailboxes from earlier versions of Exchange to Exchange 2016 CU5 or later can fail. Перемещение почтовых ящиков из более ранних версий Exchange в Exchange 2016 с накопительным пакетом обновления 5 (CU5) или более поздней версии может завершиться ошибкой.
The last automatic or manual connection attempt fail for the queue that holds the message. Последняя попытка автоматического или ручного подключения для очереди, которая содержит сообщение, завершилась ошибкой.
The search of mailboxes for users who aren’t members of the group should fail. Поиск в почтовых ящиках пользователей, которые не входят в группу рассылки, должен завершиться ошибкой.
When calling CoInitializeSecurity, the call will fail if passing RPC_C_IMP_LEVEL_NONE under certain conditions. При вызове функции CoInitializeSecurity вызов завершится ошибкой, если передается значение RPC_C_IMP_LEVEL_NONE в определенных условиях.
An attempt to upgrade to Exchange 2007 Service Pack 1 (SP1) may fail with a Organization Preparation ......................... Попытка обновления до пакета обновления 1 (SP1) Exchange 2007 может завершиться ошибкой Подготовка организации .........................
Addressed issue where tasks launched for a service user with a stored password fail with ERROR_LOGON_FAILURE. Устранена проблема, при которой запуск задач для пользователя службы с сохраненным паролем завершался ошибкой ERROR_LOGON_FAILURE.
Addresses issue where, after installing KB4057142 or KB4056890 on an SMB server, accessing files in directory junction points or volume mount points hosted on the server may fail. Устранена проблема, из-за которой после установки KB4057142 или KB4056890 на сервере SMB доступ к файлам в точках соединения каталогов или точках подключения томов, размещенных на сервере, могут завершиться ошибкой.
For example, the process can fail if the sales order did not meet the required fulfillment rate, or the order and one of the lines is missing a delivery address. Например, процесс может завершиться ошибкой, если заказ на продажу не соответствует требуемой ставке выполнения или если заказ и одна из строк отсутствуют в адресе поставки.
Addressed issue where after uninstalling SMBv1, if you set the SPN validation level to 2, when you access a UNC share remotely (e.g., \\\C$), the request will fail with STATUS_ACCESS_DENIED. Устранена проблема, из-за которой после удаления SMBv1 запрос завершался ошибкой STATUS_ACCESS_DENIED, если устанавливался уровень проверки SPN 2 и доступ к сетевой папке UNC осуществлялся удаленно (например, \\<имя_компьютера>\C$).
Validation can fail after a repair because some repairs require reinstallation of Windows and during the process, the shop or person repairing your PC used a product key to activate Windows that was different from the one used to activate Windows when it was originally installed. Проверка может завершиться ошибкой, потому что иногда для ремонта требуется повторная установка Windows. Во время переустановки человек, который ремонтировал компьютер, использовал для активации Windows ключ продукта, который отличается от ключа продукта Windows, используемого во время первоначальной установки.
Download doesn't start or fails Загрузка не начинается или завершается ошибкой
The queue's last connection attempt failed. Последняя попытка подключения очереди завершилась ошибкой.
Search Indexing fails with a "MapiExceptionUnknownUser" error. Индексация поиска завершается ошибкой MapiExceptionUnknownUser.
The message failed to be delivered to the destination доставка сообщения получателю завершилась ошибкой;
The message failed to be delivered to your mailboxes доставка сообщения на ваши почтовые ящики завершилась ошибкой;
Keep the reservations, even though the release to warehouse process failed. Сохранять резервирования, даже если процесс выпуска на склад завершился ошибкой.
Addressed issue where, after upgrading to Windows 10 RS2, modem dial-up fails with Error 633. Устранена проблема, при которой после обновления до Windows 10 RS2 коммутируемое подключение с помощью модема завершается ошибкой 633.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!