Примеры употребления "FOREIGN" в английском с переводом "посторонний"

<>
No explosives, no foreign objects. Посторонних предметов и взрывчатки нет.
Free of foreign smell and/or taste. без постороннего запаха и/или привкуса.
free of any foreign smell and/or taste. без постороннего запаха и/или вкуса.
clean; practically free of any visible foreign matter; чистыми; практически без видимых посторонних примесей;
clean, practically free from any visible foreign matter; чистыми, практически без видимых посторонних примесей;
Standard:- free of any foreign smell and/or taste. Стандарт: ? Без постороннего запаха и/или привкуса.
He lifted a foreign print from the red book. Он выделил посторонние отпечатки с красной книги.
clean, practically free of any visible foreign matter, and unwashed чистыми, практически без каких-либо видимых посторонних веществ, и немытыми
Free from any foreign material (e.g. glass, rubber, metal). Свободны от любого постороннего материала (например, стекла, резины, металла).
Free from any visible foreign material (e.g. glass, rubber, metal). Без видимых посторонних веществ (например, частиц стекла, резины, металла).
Free from any visible foreign matter (e.g. dirt, wood, metal particles). Без видимых посторонних веществ (например, грязи, частиц древесины и металла).
The provisions on " mineral impurities " are replaced by a tolerance for foreign matter. положения в отношении " минеральных примесей " заменены допуском в отношении посторонних веществ;
A migration to Exchange Server 2003 from a foreign mail server has been performed. Была выполнена миграция Exchange Server 2003 с постороннего почтового сервера.
Foreign smell or Any odour or flavour that is not characteristic of the product. Посторонний запах любой запах или привкус, не характерный для продукта.
Foreign material: Pieces or loose particles of any substance other than peanut kernels or skins. Посторонние вещества: Кусочки или частицы любого вещества помимо ядер орехов арахиса или кожицы.
The peppers must be practically free of soil, dust, chemical residue or other foreign matter. Стручки перца должны быть практически без следов земли, пыли, остаточных химических веществ или других посторонних веществ.
Foreign odour and/or taste: Any odour or taste that is not characteristic of the product. Посторонний запах и/или привкус: Любой запах или привкус, несвойственный данному продукту.
clean, practically free of any visible foreign matter; however, the roots may have soil adhering to them чистым, практически без заметных следов посторонних веществ; однако на корнях может иметься приставшая к ним земля
Packages must be free of all foreign matter in accordance with the table of tolerances in section “IV. Упаковки не должны содержать никаких посторонних включений в соответствии с таблицей допусков, содержащейся в разделе " IV.
Foreign matter: any visible and/or apparent matter or material not usually associated with the product, except mineral impurities. Посторонние тела: любое видимое и/или различимое тело или вещество, обычно не сопутствующее продукту, за исключением неорганических примесей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!