Примеры употребления "FOLLOW-UP" в английском с переводом "последующий"

<>
Follow-up system and implementation of recommendations Система последующей деятельности и осуществление рекомендаций
666/1995- Foin; no follow-up reply required; 666/1995- Фуэн; ответа о последующей деятельности не требовалось;
Follow-up to regional workshops for central authorities Последующая деятельность в связи с региональными практикумами для центральных органов
Follow-up letter sent on 24 August 2005. Последующее письмо направлено 24 августа 2005 года.
Follow-up letter sent on 11 February 2005. Последующее письмо направлено 11 февраля 2005 года.
Follow-up scans revealed no sign of the disease. Последующие сканирования не показали и следа болезни.
We need early-warning mechanisms with concrete follow-up. Мы нуждаемся в механизмах раннего предупреждения с конкретным пакетом последующих мер.
This has caused follow-up technical selling, thus further increasing the pressure. Это вызвало последующую логическую техническую распродажу, тем самым еще больше увеличивая давление.
Chapter IV Follow-up to Economic and Social Council resolutions and decisions Глава IV Последующие меры по выполнению резолюций и решений Экономического и Социального Совета
Follow-up letter to the State party dated 12 February 2008, p. Письмо государству-участнику в рамках последующих действий от 12 февраля 2008 года, стр.
Follow-up letters sent on 18 April 2005 and 9 August 2005. Последующие письма направлены 18 апреля 2005 года и 9 августа 2005 года.
Follow-up letters sent on 17 October 2005, and 16 November 2006. Последующие письма направлены 17 октября 2005 года и 16 ноября 2006 года.
The world could see that there would be little practical follow-up. Мир увидел, что за этим последует мало практических последующих мер.
Follow-up letters would also be sent to Germany and New Zealand shortly. Последующие письма вскоре также будут направлены Германии и Новой Зеландии.
Working visits, follow-up activities and other actions related to internal displacement issues Рабочие поездки, последующие меры и другие действия в связи с внутренними перемещениями
Decision 45/101 Follow-up to Economic and Social Council resolutions and decisions Решение 45/101. Последующие меры по выполнению резолюций и решений Экономического и Социального Совета
Simply agreeing to an agenda for follow-up meetings would be an accomplishment. Просто договоренность о повестке дня последующих встреч была бы серьезным достижением.
This data includes the original sales initiative, future follow-up action, and additional sales. Эти сведения включают исходную инициативу продаж, будущее последующее решение, и дополнительные продажи.
Working group discussion sessions resulted in the identification of actions for follow-up projects. В результате проведенных обсуждений в рамках рабочих групп были определены меры для осуществления последующих проектов.
To accomplish this, a follow-up conference to the Bonn Agreement is also required. Чтобы достигнуть этого, необходимо провести последующую конференцию после Боннского Соглашения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!