Примеры употребления "FIGHT" в английском с переводом "битва"

<>
The Right Fight Against Terrorism Правильная битва против терроризма
Europe’s Fight Against Terrorism Битва Европы с терроризмом
So it's a continued fight. Поэтому это битва с продолжением.
Humanity’s fight against hunger can be won. Битву человечества с голодом можно выиграть.
As noted earlier, secularism has no dog in that fight. Как уже говорилось выше, в этой битве секуляризм не участвует ни на одной из сторон.
I lost the fight, but probably won my life back. Я проиграла битву, но, возможно, вернула свою жизнь.
The battle is won, but we still have to fight it. Победа в этой битве за нами, но битва всё ещё впереди.
When growth falters, the food fight among party members will become vicious. Если рост остановится, битва за еду между членами партии станет ожесточенной.
Having others finish a fight that you started only proves what a coward you are. То, что ты заставляешь других заканчивать битву, которую ты развязал, лишь доказывает, что ты трус.
Across the West, the 2008 financial crisis triggered a political fight that is still in progress. Финансовый кризис 2008 года дал старт политической битве в странах Запада, которая пока ещё не завершилась.
Of course, Flake’s unstated reason for choosing flight over fight is hiding in plain view. Разумеется, незаявленная причина решения Флэйка, выбравшего бегство, а не битву, скрыта у всех на виду.
I'll try to contact Species 8472, see if I can persuade them to join the fight. Я попытаюсь войти в контакт с видом 8472, посмотрим, смогу ли я убедить их присоединиться к битве.
But those who have read Roosevelt know that he would not have walked away from today’s fight. Но те, кто читал Рузвельта, знают, что он бы не уклонился от нынешней битвы.
President Aristide understands that his real fight is not with Haiti’s tiny rich community but against mass poverty. Президент Аристид понимает, что настоящая его битва должна быть направлена не против крошечного сообщества богатых, а против массовой бедности.
No, he did not win his first fight with Red Cat, but Red Dog was not a normal poochie. Нет, он не выиграл свою первую великую битву с Рыжим Котом, но Рыжий Пес не был обычной собакой.
I'm afraid Mama seems to see this argument as the last battle, the last big fight of her life. Боюсь, мама считает этот спор своей последней великой битвой.
The idea of giving more money for the IMF to fight battles with speculators on an even grander scale is preposterous. Абсурдна идея давать больше денег МВФ с тем, чтобы тот вел битву со спекулянтами в еще большем масштабе.
So we'll close fast on her, hammer her well with our guns, and then take the fight to her decks. Поэтому, нам надо быстро подъехать к ней, хорошо обстрелять её нашими пушками, и потом начать битву на её палубе.
The fight against female genital mutilation is not a replay of the West's "battle of the sexes" circa the 1960s; Борьба против увечья женских гениталий не является ответом на западную "битву полов", которая велась в 1960-х годах;
The story told around every fire, and every child's bed, of how the sun itself intervened in the fight against evil. Около каждого костра, каждой детской кровати будут рассказывать историю, о том, как само солнце вмешалось в битву против зла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!