Примеры употребления "FALSE" в английском с переводом "фальшивый"

<>
Financial History’s False Lessons Фальшивые уроки истории финансов
False sincerity makes me laugh. Фальшивая откровенность меня смешит.
This is false and it could backfire. Это звучит фальшиво, и может иметь неприятные последствия.
I don't think these false eyelashes become you. Я не думаю, что эти прекрасные фальшивые ресницы принадлежат Вам.
He made false papers for persecuted black South Africans. Он делал фальшивые паспорта для преследуемых чернокожих южноафриканцев.
Central banks and treasuries can no longer create false prosperity. Центральные банки и казначейства больше не способны создавать фальшивое процветание.
But this interpretation, while convenient, can provide only false comfort. Однако подобная интерпретация, хотя она и удобна, может дать лишь фальшивое утешение.
We're talking about things ringing false in our ears. Мы говорим о вещах, которые звучат фальшиво для наших ушей.
He quickly became the false papers expert of the Resistance. Он быстро стал специалистом по фальшивым документам в Сопротивлении.
Would his language simply have rung false in our ears? Не звучал бы его язык слишком фальшиво для наших ушей?
I can prove that you created an entirely false identity. Я могу доказать, что ты создал полностью фальшивую личность.
Scammers create false identities or impersonate legitimate people or companies. Мошенники создают фальшивые учётные записи или выдают себя за законопослушных людей и компании.
That means all three of our vics took false medication. Значит, все три наши жертвы принимали фальшивые лекарства.
Establishing a false ID, getting a pass for the induction week. Добыл фальшивое удостоверение, получил приглашение на инициацию.
False gods have always profited from a widespread sense of insecurity. Фальшивые боги всегда наживались на широко распространенном ощущении опасности.
$25 million in exchange for providing false evidence to undermine the investigation. 25 миллионов в обмен на сливание фальшивых доказательств, разваливающих расследование.
Monica acquired user access to the transactional sites and created a false vendor. Моника приобрела доступ на сайт денежных переводов и создала фальшивого поставщика.
I'm subverting the CIA, running an off-book mission, intentionally giving them false leads. Я подрываю деятельность ЦРУ, работая над неофициальным заданием, умышленно давая им фальшивый след.
During the campaign, he bashed the Fed for being too dovish, and creating a “false economy.” Во время избирательной кампании он ругал ФРС за излишнюю мягкость и за создание «фальшивой экономики».
And actually, we see glamorized photos of stars all the time - they call them false color. Мы постоянно видим привлекательные фотографии звёзд; эти портреты называются "фальшивый цвет".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!