Примеры употребления "Extract" в английском с переводом "извлекать"

<>
Maybe they could extract carbon dioxide. Может быть, они могли бы извлекать из атмосферы углекислый газ?
Right-click the file and choose Extract. Щелкните файл правой кнопкой мыши и выберите пункт "Извлечь".
And they extract the metals by hand. И они извлекают металлы вручную.
How much useful work can we extract? Сколько полезной работы мы сможем извлечь?
Download and extract the Facebook SDK for iOS. Скачайте и извлеките Facebook SDK для iOS.
Yes, it's the Doctor's biodata extract. Да, это было извлечение биографических сведений Доктора.
A professional can extract all information just in 10 seconds. Профессионал может извлечь все данные всего за 10 секунд.
We need to extract maximum value from its annual session. Нам необходимо извлечь максимальную пользу из его ежегодной сессии.
Extract data from them to generate a user-visible notification. Извлеките из них данные, чтобы сгенерировать уведомление, доступное для пользователей.
To unzip (extract) files or folders from a zipped folder Распаковка (извлечение) файлов или папок из сжатой папки
Specifies the number of characters you want RIGHT to extract. Количество символов, извлекаемых функцией ПРАВСИМВ.
Specifies the number of characters you want LEFT to extract. Количество символов, извлекаемых функцией ЛЕВСИМВ.
To get started, download and extract the Facebook SDK for Unity. Сначала скачайте и извлеките Facebook SDK для Unity.
We can still extract oil from the tar sands of Canada. Что ж, мы всё равно сможем извлекать её из битумных песков Канады.
The text string that contains the characters you want to extract. Текстовая строка, содержащая символы, которые требуется извлечь.
We want you to extract the beacon and determine its translink frequency. Необходимо, что вы извлекли маяк и определили частоту его передачи.
Technology to extract nutrients from waste already exists, reducing dependency on mining. Уже существуют технологии извлечения питательных веществ из отходов, снижающие зависимость от добычи полезных ископаемых.
We're all aware of truth drugs and other ways to extract information. Нам известны сыворотка правды и другие способы извлечь информацию.
Specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. Количество символов, извлекаемых функцией ЛЕВБ.
Specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes. Количество символов, извлекаемых функцией ПРАВБ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!