Примеры употребления "Extract" в английском

<>
Maybe they could extract carbon dioxide. Может быть, они могли бы извлекать из атмосферы углекислый газ?
Extract from the list of references. Выдержка из перечня рекомендаций.
Few people are needed to extract oil. Для того, чтобы добывать нефть, не нужно много людей.
You fill it with hellebore extract. Он смазывается экстрактом морозника.
For further information on activities, see Dutch extract. Для дополнительной информации смотрите Голландскую Выписку.
You're sure it was the Doctor's biodata extract? Вы уверены, что биографические сведения Доктора извлекались?
In Thailand, alternatives for the treatment of head lice and scabies include: Permethrin, Cabaryl, Stemona root extract and benzyl benzoate. В Таиланде альтернативным средством для лечения головного педикулеза и чесотки являются: перметрин, кабарил, вытяжка корня Stemona и бензилбензоат.
Exclusive extract from Howard Jacobson's acclaimed new novel about love and the letter 'J' Эксклюзивный отрывок из нового романа Говарда Джейкобсона о любви и букве "J", вызвавшего похвалы критиков
Right-click the file and choose Extract. Щелкните файл правой кнопкой мыши и выберите пункт "Извлечь".
Extract from an output table (first 10 lines) Выдержка из таблицы выходных данных (первые 10 строк)
But this assumes that the oil sheikhs will extract less oil because there is more bio-fuel. Но это предполагает, что нефтяные шейхи будут добывать меньше нефти потому, что в мире больше биотоплива.
Glycerine, ascorbic acid, hawthorn extract, honey. Глицерин, витамин С, экстракт боярышника и мёд.
The Netherlands Chamber of Commerce Business Register extract Выписка из реестра Торгово-промышленной палаты Нидерландов
The string from which these functions extract characters is usually obtained from a field identifier. Строка, из которой извлекаются символы, обычно берется из поля, заданного идентификатором.
This means that, in the event of a fire, it is possible to extract smoke from the section concerned and thus prevent smoke dissemination along the tunnel. Это означает, что в случае пожара можно обеспечить вытяжку дыма из соответствующего участка туннеля и, таким образом, предотвратить распространение дыма по всему туннелю.
And they extract the metals by hand. И они извлекают металлы вручную.
Extract from the mission of UN/CEFACT, as found in document TRADE/R.650/Rev.4, paragraph 1. Выдержка из описания задач СЕФАКТ ООН, которое содержится в документе TRADE/R.650/Rev.4, пункт 1.
If they do not extract it today, they will have to do it in the future if they want to make a profit. Если они не добудут ее сегодня, им придется сделать это завтра, чтобы получить прибыль.
It's an all-natural plant extract. Это абсолютно натуральный растительный экстракт.
The extract from the trade register describes it as involved in “contracting and executing works home and abroad”. Выписка из торгового регистра гласит, что эта компания занимается " заключением контрактов и исполнением работ как в стране, так и за рубежом ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!