Примеры употребления "European union" в английском с переводом "евросоюз"

<>
Who runs the European Union? Кто управляет Евросоюзом?
The European Union fulfills neither condition. Евросоюз не отвечает ни одному из этих условий.
The European Union seems safe – for now. Евросоюз, похоже, спасён – по крайней мере, пока что.
He seems to disdain the European Union. Он явно презирает Евросоюз.
It's free for European Union citizens. Для граждан Евросоюза бесплатно.
What is the future of the European Union? Что ждет Евросоюз в ближайшем будущем?
For us, the European Union was a dream. Для нас Евросоюз был мечтой.
Britain joined what became the European Union in 1973. Британия присоединилась к будущему Евросоюзу в 1973 году.
The European Union perhaps represents the apogee of this tendency. Евросоюз, по всей видимости, представляет собой апогей этой тенденции.
The European Union is in a unique position to apply it. Евросоюз находится в уникальной позиции для применения такого давления.
the benefits of Turkey's full membership in the European Union. выгоды от полного членства Турции в Евросоюзе.
Greece's GDP share in the European Union is about 3%. Доля Греции в ВВП Евросоюза составляет всего 3%.
The Brexiteers promised to end free immigration from the European Union. Сторонники «Брексита» обещали остановить свободную иммиграцию из Евросоюза.
Meanwhile, in the European Union, an election has come to a close. Между тем в Евросоюзе завершились выборы.
British voters’ choice to leave the European Union is unfortunate, but unsurprising. Решение британских избирателей выйти из Евросоюза является печальным, но неудивительным.
The European Union employs a permanent staff of about 2,500 translators. Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков.
Ironically, that is the kind of European Union that Cameron would like. Ирония состоит в том, что именно такой Евросоюз хотел бы видеть Кэмерон.
These fears underpinned the dual enlargement of NATO and the European Union. Эти страхи стали катализатором процесса совместного расширения НАТО и Евросоюза.
Last June, they decided – albeit narrowly – to withdraw from the European Union. В июне 2016 года они решили (пусть и с небольшим перевесом голосов) выйти из Евросоюза.
But that is simply a recipe for splitting up the European Union. На самом же деле, это просто рецепт для раскола Евросоюза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!