Примеры употребления "Environmental issues" в английском с переводом "экологический вопрос"

<>
Some Parties provided information on the regular newspaper columns dedicated to environmental issues. Некоторые Стороны сообщили о существовании в газетах постоянных рубрик, посвященных экологическим вопросам.
Environmental issues: These are addressed through consultation and by adherence to published operational standards. Экологические вопросы: Учет этих вопросов обеспечивается путем проведения консультаций и соблюдения различных эксплуатационных правил.
Equally important, the perception of organized labor and industry concerning environmental issues is changing dramatically. Не менее важно и то, что восприятие экологических вопросов со стороны профсоюзов и предприятий резко изменилось.
create a forum to discuss environmental issues from the point of view of the family forest owner; создать форум для обсуждения экологических вопросов в призме интересов владельцев семейных лесных хозяйств;
The United Nations Conference on the Human Environment (Stockholm, 1972) was the first international discussion of environmental issues. Впервые обсуждение экологических вопросов было проведено на международном уровне в ходе Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды (Стокгольм, 1972 год).
The project is currently in the stage of the final EIA as the environmental issues were straight forward. Данный проект в настоящее время находится на этапе окончательной ОВОС, поскольку по экологическим вопросам существовала полная ясность.
The agreement would also have provisions for intellectual-property protection and what are dubbed the social and environmental issues. В данном соглашении будут иметься и положения о защите интеллектуальной собственности, а также о социальных и экологических вопросах.
The actions and commitments of the PoA also address social, economic, political and environmental issues of interest to LDCs. Цели и обязательства ПД затрагивают также социальные, экономические, политические и экологические вопросы, представляющие интерес для НРС.
Analytical Reports: More in depth analysis of social, economic or environmental issues including development of analytical concepts and frameworks. Аналитические доклады: Более глубокий анализ социальных, экономических или экологических вопросов, включая разработку аналитических концепций и методик.
Meanwhile, South Korea must continue its efforts to resume a dialogue with the North on humanitarian, health, and environmental issues. Тем временем, Южной Корее следует продолжать попытки возобновления диалога с Севером по гуманитарным, медицинским и экологическим вопросам.
The APAT Library, certified (UNI EN ISO 9001: 2000) and publicly accessible, is specialized in earth science and in environmental issues. Библиотека НАООСТУ, которая сертифицирована (UNI EN ISO 9001: 2000) и к которой обеспечен открытый доступ, специализируется на геофизике и экологических вопросах.
The inaugural Okinawa session took place at Naha, Okinawa, in December 1999 on the theme “Environmental issues: local, regional and global dimensions”. Первая торжественная Окинавская сессия была проведена в Нахе, Окинава, в декабре 1999 года по теме «Экологические вопросы: локальные, региональные и глобальные аспекты».
Furthermore, environmental organisations are represented in numerous focus groups for international environmental issues, such as the Advisory Committee on International Forest Policy. Кроме того, природоохранные организации представлены в составе многочисленных целевых групп по международным экологическим вопросам, таких, как Консультативный комитет по международной лесохозяйственной политике.
UNICEF had forged alliances with Governments and other partners, for example, the World Wildlife Fund, to link environmental issues to child health and sustainable development. ЮНИСЕФ наладил отношения союзничества с правительствами и другими партнерами, например со Всемирным фондом природы, для увязки экологических вопросов с охраной здоровья детей и устойчивым развитием.
These learning processes extend to the design and implementation not only of economic but also of environmental policy, including an integrated consideration of economic and environmental issues. Эти процессы обучения распространяются на формирование и осуществление не только экономической, но и экологической политики, включая комплексное рассмотрение экономических и экологических вопросов.
There are now more than 400 regional and universal multilateral environmental treaties in force, covering a broad range of environmental issues, including biodiversity, climate change and desertification. В настоящее время действуют более 400 региональных и универсальных многосторонних экологических договоров, охватывающих широкий круг экологических вопросов, включая биологическое разнообразие, изменение климата и опустынивание.
These campaigns should be based on information that is readily available and comprehensible to the general public, and should aim at promoting broad public interest in environmental issues. Эти кампании должны основываться на доступной и понятной широкой общественности информации и должны быть направлены на стимулирование интереса широкой общественности к экологическим вопросам.
They highlighted the linkage between energy and major global environmental issues such as climate change, air pollution and the Millennium Development Goals in the overall context of sustainable development. Они обратили внимание на связь между энергией и основными глобальными экологическими вопросами, такими, как изменение климата, загрязнение воздуха и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в общем контексте устойчивого развития.
Assisting Governments in the development of coherent and effective legal regimes at the global, regional and national levels which address major environmental issues in the context of sustainable development; оказание правительствам содействия в разработке на глобальном, региональном и национальном уровнях последовательных и эффективных правовых режимов, обеспечивающих учет важных экологических вопросов в контексте устойчивого развития;
The increasing awareness of environmental issues on the part of consumers worldwide means, moreover, that high environmental process and product standards have become an important component of international competitiveness. Повышение информированности по экологическим вопросам потребителей всего мира, кроме того, означает, что интенсивные природоохранные процессы и жесткие нормы на продукты уже стали важным элементом международной конкурентоспособности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!