Примеры употребления "Environmental issues" в английском с переводом "проблема окружающей среды"

<>
The Environment Protection Council was established in 1993, after the Rio Earth Summit, as the apex body under the chairmanship of the Prime Minister to advise the Government on environmental issues. В том же 1993 году после конференции в Рио-де-Жанейро был создан Совет по защите окружающей среды, возглавляемый премьер-министром и выполняющий функции высшего консультативного органа по проблемам окружающей среды при правительстве страны.
The first story that I did for National Geographic, where I recognized the ability to include environmental issues within a natural history coverage, was a story I proposed on harp seals. Первый репортаж, сделанный мной для National Geographic, во время создания которого я понял, что можно включать проблемы окружающей среды в натуралистический обзор, был посвящен гренландским тюленям.
On this journey, I'd like to bring, apart from yourselves, a good friend, a stakeholder, who's always absent when we deal with the negotiations on environmental issues, a stakeholder who refuses to compromise - planet Earth. И в это путешествие я хотел бы взять, помимо всех вас, одного хорошего друга, заинтересованную сторону, которая всегда отсутствует, когда мы ведем переговоры о проблемах окружающей среды, заинтересованную сторону, которая отказывается идти на компромисс - планету Земля.
More importantly, however, by raising public awareness of environmental issues, the City hopes to bring about a change in citizen behaviour, greater acceptance of environmental policy and with that a reduction in environmental stress and in pressure on resources. Однако, что еще более важно, путем повышения уровня осведомленности населения о проблемах окружающей среды городские власти надеются изменить поведение граждан, улучшить их отношение к политике в области окружающей среды, что будет сопровождаться снижением нагрузки на окружающую среду и ресурсы.
The lead country will also present information on continuing calculations of sulphur and nitrogen compounds, base cations and H + budgets, and heavy metal pools and fluxes, as well as on cooperation with other international organizations/bodies in addressing global environmental issues. Страна, возглавляющая эту деятельность, представит также информацию о дальнейших расчетах балансов соединений серы и азота, катионов оснований и Н + и объемов и потоков тяжелых металлов, а также информацию о сотрудничестве с другими международными организациями/органами в области изучения глобальных проблем окружающей среды.
At a business level, you might look at the well-being of your employees, which we know is really linked to creativity, which is linked to innovation, and we're going to need a lot of innovation to deal with those environmental issues. На уровне бизнеса можно следить за благополучием ваших служащих, что, как известно, тесно связано с творчеством, что связано с новыми идеями, а нам нужно много новых идей, чтобы решить проблемы окружающей среды.
Environmental governance in terms of strengthening environmental institutions and policy instruments in the UNECE region should be further developed by enhancing environmental monitoring, raising public awareness of environmental issues, improving environmental decision-making and management, and strengthening environmental education within the context of education for sustainable development. Необходимо и дальше развивать рациональное управление окружающей средой в плане укрепления природоохранных учреждений и политических механизмов в регионе ЕЭК ООН путем улучшения экологического мониторинга, повышения осведомленности общественности о проблемах окружающей среды, совершенствования процессов принятия решений в области окружающей среды и рационального использования окружающей среды, а также улучшения экологического образования в контексте образования в интересах устойчивого развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!