Примеры употребления "Entertainment" в английском

<>
There are 330 minutes of Roma news, science and education as well as entertainment programmes per week. Объем новостных, научно-популярных и развлекательных программ на языке рома составляет в неделю 330 минут.
Listen, they are only auditing your entertainment expenses and I'm bringing copies of all your receipts. Слушайте, они проверяют только ваши представительские расходы, и я несу копии всех ваших квитанций.
In July, Entertainment Weekly compared the average CinemaScore and Metacritic ratings for every summer release playing on at least 2,000 screens between May's Memorial Day holiday and July 20, for 2013 and for this year. В июле Entertainment Weekly сравнил средние рейтинги CinemaScore и Metacritic каждого фильма, вышедшего в прокат летом в количестве не менее 2000 копий между праздником Дня памяти в мае и 20 июля, за 2013 год и за этот год.
In addition to this, Wanda owns the American AMC Entertainment Holdings movie theatre chain, making the company the largest movie theatre operator in the world. Помимо этого Wanda принадлежит американская сеть кинотеатров AMC Entertainment Holdings, что делает компанию крупнейшим оператором кинотеатров в мире.
Come, have a seat in my home entertainment center. Приходите, отдохните в моём домашнем развлекательном центре.
The Department also presents year-round entertainment programmes and host festivals, including the annual International Arts Carnival, and thematic festivals. Кроме того, круглый год Департамент занимается организацией развлекательных программ и проведением фестивалей, включая ежегодный международный карнавал искусств, а также тематические фестивали.
Because business organizations are not required to pay taxes on legitimate business travel and entertainment expenses in some countries/regions, a legitimate record must be created and submitted to the appropriate tax authorities. Поскольку коммерческим организациям не нужно уплачивать налоги на законные путевые и представительские расходы в некоторых странах или регионах, необходимо создать юридическую запись об этом и подать ее в соответствующие налоговые органы.
The Lebanese Broadcasting Corporation and Egypt's Dream have also won large segments of the general Arab public with entertainment programs. Ливанская корпорация Lebanese Broadcasting Corporation и египетская компания Dream также завоевали значительную часть широкой арабской публики при помощи развлекательных программ.
Allowances and benefits for executive and managerial positions, in addition to basic salary, include travel, housing, clothing, laundry, health insurance, cellular phone, gas allowance, credit cards, entertainment allowance, a fully maintained vehicle, and profit share. Льготы и компенсации для руководящих и административно-управленческих кадров в дополнение к основному окладу включают оплату транспортных расходов, предоставление жилья, одежды, услуг прачечной, медицинское страхование, оплату мобильных телефонов, льготы по плате за газ, кредитные карты, оплату представительских расходов, полное содержание автомобиля и долю в прибыли.
Because his manager owned the stage rights to The Black and White Minstrel Show, a light entertainment programme in which people "blacked up," Henry found himself performing his comedy in it for five years. Так как его менеджер имел права на "Черное и белое шоу менестрелей", легкую развлекательную программу, в которой люди "чернили себе лицо", Генри обнаружил, что выступает в ней в течение пяти лет.
When the answer was revealed in an episode in November 1980, an average of 41 million viewers tuned in and made "Dallas" the second most watched entertainment programme in history, after the final episode of "MASH" in 1983, which had 50 million viewers. Когда был дан ответ в эпизоде от ноября 1980 года, в среднем 41 миллионов телезрителей смотрели его и превратили "Даллас" во вторую по числу просмотров развлекательную программу в истории, после финала "MASH" в 1983 году, привлекшего 50 миллионов зрителей.
At our new adult entertainment facility. В нашем новом увеселительном заведении для взрослых.
Shamgar, remember we asked for entertainment? Шамгар, помнишь, мы просили для нас самодеятельность?
We are interacting with our entertainment. Мы взаимодействуем развлекаясь.
He is president of Astrum Online Entertainment. Он является президентом холдинга Astrum Online Entertainment.
I yearn for culture and thirst for entertainment. Слишком велика моя тяга к знаниям и культурному отдыху.
Desktop optimized UI of KingsRoad from Rumble Entertainment Интерфейс KingsRoad от Rumble Entertainment, оптимизированный для ПК
Link to a video in your entertainment app ссылка на видео в развлекательном приложении;
Why has television entertainment evolved the way it has? Почему телевидение развивалось именно таким образом?
For digital output to a stereo or home entertainment system: Для вывода цифрового звука на стереосистему или домашний кинотеатр выполните следующие действия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!